有奖纠错
| 划词

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

泥瓦工头格遵照建筑师的指示。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'appliquer le Protocole très scrupuleusement.

我们继大诚意执行该议定书。

评价该例句:好评差评指正

La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.

本公司重合同,守信义,重质量,讲服务。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence affirme la nécessité de respecter très scrupuleusement l'article II.

大会确认在遵守第二条方面要有高标准。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence affirme la nécessité de respecter très scrupuleusement l'article II.

大会确认在遵守第二条方面要有高标准。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.

有法律约束力的程得到格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe avait scrupuleusement examiné 106 projets.

他还说,审查小组格审查了106个项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a scrupuleusement respecté cette injonction.

巴基斯坦格地遵守了这政令。

评价该例句:好评差评指正

Elle applique scrupuleusement le principe de la responsabilisation.

在这方面,调查科坚决支持问责制的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement applique scrupuleusement cette ligne de conduite.

我国政府格执行这条路线。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.

古巴格遵守这项协议的精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons respecté scrupuleusement nos engagements, jusqu'au dernier centime.

我们提交了我们口头保证的每分钱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.

会员国现在必须继而忠实执行这两项决议。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan, pour sa part, respecte scrupuleusement ces dispositions.

乌兹别克斯坦同样也格遵守这些要求。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.

委员会期望看到今后将格遵循正常程

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons scrupuleusement toutes les règles et tous les règlements.

我们格地遵守所有规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun applique scrupuleusement le principe du jugement collectif.

联检组格执行集体智慧原则。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les droits des accusés doivent être scrupuleusement respectés.

格保护被告人的权益。

评价该例句:好评差评指正

Il faut continuer de contrôler scrupuleusement l'embargo sur les armes.

必须对军火禁运实行格的监督。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement coréen a scrupuleusement appliqué les principes de la Convention.

“韩国政府忠实执行了《公约》各项原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Merci de remplir scrupuleusement le journal de transmission.

各单元组认真填写发射日志。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour régler le problème, le shogunat Tokugawa décide d’encadrer scrupuleusement le commerce du sexe.

为了解决这个问题,德川幕府决定严格管制性交易。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À l’instar de toutes denrées alimentaires, l’étiquetage du miel doit respecter scrupuleusement la réglementation en vigueur.

像所有食品一样,蜂蜜的标签必须严格遵守现行法规。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fini le temps où il était obligé d'observer scrupuleusement les règles stupides imposées par les Dursley.

那些被迫去服从杜斯利家的条条规则的日子过去了,不会按达利的食谱进食。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et examinez scrupuleusement votre corps et celui de votre ami à quatre pattes pour éliminer les tiques.

并仔细检查自己和您和朋友的身体是否有藏有虱子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Vassily loua une grosse berline et quitta l'aéroport de Francfort, suivant scrupuleusement l'itinéraire qu'il avait recopié.

于是,瓦西里租了一辆大型的五座轿车,离开了法兰克福机场,然后开始一丝不苟地按照记下的路线向前开去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les documents scrupuleusement examinés, on dut reconnaître que Paganel avait raison. Tristan d’Acunha fut rejeté à l’unanimité.

大家经过仔细检查,不得不承认这位地理学家说得对,因而一致丢下这个群岛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Suivez scrupuleusement les consignes communiquées par votre banque et soyez vigilant à tous les messages qui vous paraissent suspects.

严格遵守银行的指示,并对任何你认为可疑的信息保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Appliquons scrupuleusement tous les gestes barrière - se laver les mains, respecter les distances, aérer toutes les heures les pièces.

严格做好各种防护措施——勤洗手、保持距离,每个小时都要给房间通风。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

Je le ferai en respectant scrupuleusement nos principes républicains les plus chers.

为此,我将严格遵守我们最珍视的共和原则。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ceux-là pourtant même qui avaient scrupuleusement suivi les conseils prodigués pour réussir.

然而,即使是那些严格遵循建议以取得成功的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Chaque observation est scrupuleusement notée par une autre équipe au camp de base.

- 每个观察结果都由大本营的另一个团队仔细记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Les astres sont scrupuleusement consignés par des numéros d'identification dans des catalogues comme celui-ci.

在像这样的星表中,星星被仔细地用识别号记录下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Mais ce fichier communautaire n'est pas alimenté scrupuleusement par tous les Etats membres.

但是,并非所有成员国都严格提供此社区文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Pourtant, ses jambes sont plus hautes que sa tête, une inclinaison mesurée scrupuleusement chaque jour.

- 然而的腿比的头高,这是每天都仔细测量的倾斜度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Les lampadaires dans les villes sont scrupuleusement choisis pour n'éclairer que le sol.

城市里的路灯都经过精心挑选,只照亮地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ici, en Moselle, 12 agents de la douane française et de la police aux frontières fouillent scrupuleusement les voitures.

在摩泽尔,12 名法国海关和边防警察一丝不苟地搜查汽车。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la condition qu’ils ne pécheraient plus, dit le journaliste en riant. Je vois avec plaisir qu’ils ont scrupuleusement tenu leur parole.

“条件是不许们再作恶,”波尚大笑着说道。“我很高兴看到们确能信守诺言。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Ici, des opérateurs scrutent le ciel 7 jours sur 7, 24 heures sur 24, pour analyser scrupuleusement l'activité de milliers de satellite.

在这里,操作员每周 7 天、每天 24 小时扫描天空,仔细分析数千颗卫星的活动。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En attendant les renseignements que devait fournir l’enquête immédiatement commencée, ces inspecteurs avaient pour mission d’observer scrupuleusement tous les voyageurs en arrivée ou en partance.

这些侦探一面等待已经开始的调查工作所提供的材料,一面在各港口仔细地侦察所有来来往往的旅客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接