有奖纠错
| 划词

La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.

在他看来,迷信再次兴起是一种十足愚笨标记。

评价该例句:好评差评指正

Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.

谋杀白化病患者事件是因迷信引起悲惨现象。

评价该例句:好评差评指正

Certaines femmes continuent d'avoir recours aux méthodes traditionnelles de soins et d'accouchement et sont mues par d'autres superstitions.

许多妇女依然采用传统护理接生方法及其他迷信做法。

评价该例句:好评差评指正

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

医疗设施能帮助人民摆脱算命先生迷信控制。

评价该例句:好评差评指正

À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.

此外一些文化迷信作法使得独居老年妇女受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.

我们也不可忽视在反应上相似之处,它在某些时间场合充满愚昧迷信。

评价该例句:好评差评指正

Factory sera dans les buts de service public, de la superstition de papier et de fabrication de papier les utilisateurs en entreprise avec différents types de produits de qualité.

本厂将本着服务大众宗旨,为造纸企业及迷信纸用户提供各类优质产品。

评价该例句:好评差评指正

La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.

暴徒指称他们企图偷走一名小孩,作魔鬼献祭品用,这个迷信传言早几天已在流传。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que ceux-ci résultent des idées sur l'invalidité et ses causes qui sont transmises d'une génération à l'autre, il faut donc lutter contre la discrimination et les préjugés et faire échec à la superstition et à l'ignorance.

现有态度为是人们所继承关于残疾及其产生原因观念导致结果。 改变态度需要让社会摆脱歧视偏见,打破迷信无知樊篱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.

但是,由于有些省不安全,违法不究积习很深,对妇女权利,特别是妇女自身对这种权利认识不足,古老而有害迷信习俗问题,因此其中最紧迫挑战是古老而有害迷信习俗以及缺乏工作会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.

另外,《广播电视管理条例》《电影管理条例》都明确规定,禁止制作、播放、发、放映、进口、出口载有宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力内容节目影片。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.

请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者歧视防止杀害白化病者,他们被杀害显然是因为相信在巫术中使用白化病者身体部位会带来幸运迷信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和,人们一致认为它是恐怖的。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je ne sais pas quelle est l'origine de cette superstition.

我不知道这种信的起源是什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.

他那怯懦的生性原已使他在某种程度上接受了一些信思想。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Tout d'abord, par superstition. Car on considère que c'est un jour porte bonheur.

首先是出于信。因为人们觉得这一天能带来幸福。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Alors il faut savoir qu'il y a une énorme superstition de la part des parents chinois sur les signes astrologiques.

讲起来生肖属相,中国父母实在是太信了。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Du coup, il y a deux méthodes : discipline et punition, mais aussi superstition !

因此,有两种法:纪律和惩罚,同时也有信!

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Dans l'univers de Tolkien, le fait que des femmes elfes soient néfastes devient finalement une sorte de superstition.

在托尔金的宇宙中,精灵女性是有害的这一事实最终变成了一种信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une superstition qui remonte à l'époque du Moyen-Âge le boulanger réservait, gardait toujours une baguette pour le bourreau.

这是一个可以追溯到中世纪的信,当时包师总是为刽子手准备一个法棍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le vendredi 13 est une superstition comme une autre.

13日星期五和其他任何信一样是一种信。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En se basant sur diverses études scientifiques relatives à la conservation des corps, elle condamne officiellement le vampirisme comme une superstition à combattre.

基于各种与尸体保存有关的科学研究,她正式谴责吸血鬼是一种信,要与之抗争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Evelyne Keller a donc décortiqué toutes nos superstitions du quotidien.

凯利剖析了我们生活中的所有信行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une superstition même: qu'un défenseur marque en demi-finale de Coupe du monde.

甚至信:一名后卫在世界杯半决赛中进球。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certaines d’entre elles se servent dans leurs ritzs de l’occiltismen, de la peur du diable ou d’autres superstitions pour impressionner leurs adhérents.

一些邪教在它们的仪式中使用秘术,宣扬对鬼怪的恐惧及其他信因素来恐吓信徒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs dites-moi si une vidéo sur les superstitions en France vous intéresserait, je pense qu'il y aurait des choses intéressantes à dire.

此外,告诉我你是否对法国信的视频感兴趣,我认为这有些有趣的事情可以说。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais au fil des ans, à cause des légendes et des superstitions qui l’entourent, elle a acquis un caractère mythique.

但多年来,由于围绕它的传说和信,它已经获得了一个神话人物。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

N'empêche qu'on n'est jamais à l'abri d'une erreur ou d'une superstition : lorsque Breydenbach aperçoit un rhinocéros, paf bah il va dessiner une licorne.

然而,我们永远不会免于错误或信:当布雷登巴赫到一头犀牛时,他会画一只独角兽。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Et ça, on en voit deux cas dans le film, et en plus, le scénariste s'est amusé : parce que les superstitions marchent !

在电影中我们可以到两种情况,而且编剧很有趣: 因为信有效!

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu te fais des idées, Yor. Ce n’est qu’une superstition.

你下定决心了,约尔。这只是一种信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ca me fait d'ailleurs penser à une superstition assez étrange : en France ça porte malheur de retourner la baguette à table donc de mettre le pain à l'envers.

这也让我想起了一个挺奇怪的信:在法国,在餐桌上翻转法棍,也就是将包倒置是不吉利的。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le troisième symbole est celui de la tête de la Méduse, de la Gorgogne, qui est une protection courante dans la superstition romain pour conjurer le mauvais œil.

第三个符号是美杜莎的头像,她是希腊神话中的蛇发女怪,常被用来避邪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche, bancher, banco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接