有奖纠错
| 划词

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数法密切相关的。

评价该例句:好评差评指正

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办度训练和事故指挥系统培训班。

评价该例句:好评差评指正

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

评价该例句:好评差评指正

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净家用制机、各种大中处理业务及配件。

评价该例句:好评差评指正

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示韩国在卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的一个关键分系统,例如大卫星的姿态确定和控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这一背景下,行政首长协会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》的对策的特别报告《一个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国系统的工作方式》。

评价该例句:好评差评指正

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

评价该例句:好评差评指正

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

评价该例句:好评差评指正

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

评价该例句:好评差评指正

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另一个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这一系统系以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

评价该例句:好评差评指正

Diffusion sur le site Web du GTPNet, avec lien renvoyant au site de la CNUCED, d'une invitation à se faire connaître concernant le transfert du système ETO à une organisation sans but lucratif n'appartenant pas à la CNUCED; Publication d'un avis dans United Nations Development Business, périodique des Nations Unies, donnant des informations sur les possibilités de prestations de conseils, de souscription de contrats et d'exportations offertes par le système des Nations Unies, la Banque mondiale et les banques de développement régional; Ouverture de relations directes avec diverses entités mentionnées dans le document «Transfer of the ETO system to a non-profit entity».

在全球贸易点网络的网址上和在贸发会议网址上,公开征求人们对向贸发会议以外一个适当的非盈利性实体移交电子贸易机会系统的建议; 在刊登联合国系统、世界银行和各区域开发银行的咨询、合同和出口机会状况的联合国刊物《联合国发展业务》上刊登一项通知; 与题为“向一个非盈利性实体移交电子贸易机会系统”的文件中提及的几个实体直接进行联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saint-pierre-et-miquelon, saint-quentin, saint-sébastien, Saint-Sépulcre, Saint-Siège, saint-simonien, saint-simonisme, Saint-Sylvestre, saint-synode, Saint-Valentin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Merci Professeur

C'est mini-message utilise un system d'abriviation et de code graphique adaptés au petit écran du téléphone.

短消息通过一套符号代码缩写系统,应在手机的小

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Un " spoil system" à la mode américaine, souligne les auteurs de l'article.

美国式的“破坏系统”,文章的作者说。

评价该例句:好评差评指正
Historia

Il contre et le capitale de la et j'aimerais la recette de la et le capitalismement passezmoi à l'ultime portable, Le système a été posé finale Nouveau system.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante, saisissement, saison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接