有奖纠错
| 划词

Je séjournerai ici pour environ un mois.

我将在这停留大约一个月。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres.

朋友雅克在伦敦逗留了几天 。

评价该例句:好评差评指正

Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).

外汇回流数据库(关于入境阿根廷旅客)。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a ensuite séjourné en Cisjordanie, dont Jérusalem-Est.

特别报告员随后访问了西岸,包括东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 000 femmes et autant d'enfants y séjournent chaque année.

每年大约有2 000名妇女和同样童住在收容所里。

评价该例句:好评差评指正

Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.

并且受到了贵宾式欢迎而且在法赫德国王宫殿逗留。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas très bien où les détenus séjourneront pendant les procès du gacaca.

在按加卡卡审判期间,在犯将呆在何处,目前尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Trois millions d'Afghans séjournent encore au Pakistan.

目前仍然有3百万阿富汗留在巴基斯坦境内。

评价该例句:好评差评指正

La situation des étrangers séjournant légalement et durablement est améliorée.

长期合法居留外国况得到了改善。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, les étrangers peuvent séjourner avec ou sans visa.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,外侨可凭签证或非签证居留证逗留。

评价该例句:好评差评指正

Des civils avaient séjourné dans ce camp peu de temps auparavant.

不久前,这个营地里还有平民。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps où séjournent des prisonnières de guerre, des installations séparées devront leur être réservées.

战俘营之收容女俘者,应另有设备供 其使用。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.

检察官做出坚韧不拔努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。

评价该例句:好评差评指正

Sur le nombre total de touristes, 119 280 ont séjourné dans des hôtels.

在所有游客中,住旅馆有119 280

评价该例句:好评差评指正

Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps au Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.

希望继续在瓦努阿图逗留外国需申请居住证。

评价该例句:好评差评指正

La mission du Conseil de sécurité a séjourné à Bujumbura les 8 et 9 novembre.

安全理事会访问团于11月8日和9日访问布琼布拉。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, les visiteurs européens y séjournent deux fois plus longtemps que les touristes nord-américains.

欧洲游客平均停留时间长于北美游客两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers séjournant en Ukraine pour d'autres motifs valables sont considérés comme en séjour temporaire.

因其他正当原因而滞留于乌克兰外侨应视为在乌克兰暂住。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, d'après les registres, environ 2 500 femmes et 1 800 enfants y séjournent.

每年登记留宿妇女和童分别为2 500和1 800次。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est tout particulièrement efforcé d'augmenter le nombre de visiteurs séjournant dans les îles.

政府特别致力于吸引更过夜游客。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


avenir, à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement, aventureux, aventurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais elle était déserte. Les poissons ne séjournaient pas dans ces eaux prisonnières.

但水中荒凉,看不见什么踪影。鱼类不居这种监牢般的海水中。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.

酒店和圆形的房间给人的感觉是住树中间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout du stationnement trône même un cheval de bois à l'intérieur duquel on peut séjourner.

停车场的尽头,甚至还有一匹木马,可以里面停

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

En 1940, il a séjourné à Londres avec un grand nombre de Français qui avaient refusé d’accepter l’armistice entre la France et l’Allemagne.

1940年,他和很多拒绝接受法德之间停战的法国人,

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius était de ces tempéraments qui s’enfoncent dans le chagrin et qui y séjournent ; Cosette était de ceux qui s’y plongent et qui en sortent.

马吕斯的性格是陷进了苦恼苦恼里,而珂赛特是掉了进去爬出来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il est possible que durant cet intervalle ils soient revenus deux ou trois fois, mais ils ne séjournèrent pas ou au moins n'en eus-je point connaissance.

不错,这段时期中,他们很可能来过一两次。不过,他们大概没有多久,要不就是我自己没有听到他们的动静。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

那地遭遇饥荒。亚伯兰就下埃及去,要那里暂居,因饥荒甚大。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle a eu une idée, qui a été de placer les perles et de les faire séjourner dans de l’eau de mer.

于是她有了一个主意,就是把珍珠放海水里一段时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Des caisses de toutes sortes l’encombraient, et, comme elles n’avaient séjourné dans l’eau que pendant un temps très-limité, peut-être leur contenu n’était-il pas avarié.

甲板堆着各种箱子,拦住他们的去路,箱子水里泡得不算久,也许里面的东西还没有损坏。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Entre Calais et Valenciennes, le fonçage des puits de mine rencontrait des difficultés inouïes, pour traverser les masses d’eau séjournant sous terre, en nappes immenses, au niveau des vallées les plus basses.

加来和瓦朗西纳之间的地区,开凿矿井困难空前,因为地下经常有水,水平最低的盆底处形成巨大的水流,妨碍掘进。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais la neige n’y séjournait. L’énorme bouquet de verdure, à côté des arbres dépouillés de la forêt, s’épanouissait dans cette journée de décembre, sans que la gelée en eût même roussi les bords.

腊月里,草木凋零,树林光秃秃的,使旁边的这块绿洲更显得光彩夺目,严霜对它毫无影响。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors c'est aujourd'hui Amy Wine House qui remporte la palme pour son attitude detestable envers les employés des hôtels où elle séjourne, suivie d'autres artistes tels que Britney Spears, Maria Carrey, Russel Crow.

到目前Amy Wine House因其对待其居住的酒店员工的可憎态度而名列该名单榜首,接着是其他艺术家,如Britney Spears, Maria Carrey, Russel Crow等。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

On ne peut pas même supposer qu’après avoir séjourné plus ou moins longtemps sur le rivage, elle ait pu être reprise par la mer, car c’est tout rochers sur la côte sud, et elle s’y fût immanquablement brisée !

我们决不能认为瓶子搁了一个时期以后,还会被海水冲走,因为南岸一带到处都是岩石,那里一定会被撞得粉碎的!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Oswald se disait communiste, il avait séjourné en URSS.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Le lien sur la saison néolithique de l'inrap et sur séjourné européenne.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Raymond est béninois, il séjourne à niamey et nous dit, c'est un véritable calvaire ici.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Y avez-vous des parents chez qui séjourner? Non.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Des gens qui ont été tués dans l'attaque d'un hôtel de Sévaré, dans le centre du Mali, où séjournent des étrangers

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Mais n’avait-il pas séjourné de longs mois dans le bas de cette vallée de l’oued Rir’, près de son embouchure, dans le chott Mel’riri ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接