有奖纠错
| 划词

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

对于后者,他们需要建立自己的合伙人的意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

C'est un testament qui avantage cet enfant.

这是给了这个孩子殊赠与的嘱。

评价该例句:好评差评指正

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

我的嘱,我的微笑和我未来的情郎。

评价该例句:好评差评指正

A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.

在南京,做证年龄最小的竟只有19岁。

评价该例句:好评差评指正

C'est un testament authentique.

这是嘱。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

她们可以自由地以自己的名义签订合同,管理自己的财产,执行嘱。

评价该例句:好评差评指正

L'humain est besoins d’écrire testament.

人是需要写书的。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.

在未立嘱或嘱无效的情况下,按照法定继承分配产。

评价该例句:好评差评指正

« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.

“瓦利德·谢赫里的言”,通网论坛传播。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.

根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未成年人可以立有效嘱和言。

评价该例句:好评差评指正

Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.

“1. 嘱、嘱追加书或者任何其他嘱文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。

评价该例句:好评差评指正

Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.

法定继承人系指在死者未立嘱的情形下有权继承产的人。

评价该例句:好评差评指正

Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.

修改后的这嘱使得萨尔茨堡的寓拥有权问题无法解决。

评价该例句:好评差评指正

Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.

《旧约全书》里以眼还眼的苛刻原则让我们变得愚昧。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

嘱人在嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非法学派的法律继承制度只有在未立嘱或者嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut également signer des documents portant sur ses biens séparés et rédiger un testament sans l'autorisation de son mari.

她也可以就自己独有财产签署任何契约或书面材料,并起草嘱,无须经丈夫批准。

评价该例句:好评差评指正

Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.

如果嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则非婚生子女被自动排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.

龚古尔文学奖是项为奖励法语作家而设立的法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古的嘱于1896年创建。

评价该例句:好评差评指正

En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.

就有嘱继承而言,嘱指定名执行人员处理立嘱者死亡后的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e, b/p, b/r,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.

吧!关于,天主已经给了启示。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.

赖歇尔当然想起他前一晚定下

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?

“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜不能在你里得到利益吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !

这名字,是他铭篆在心,是写了在他父亲

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.

接着,她写了一份她丈夫

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.

这个老人像是烦恼了。“那么,们遗里给他多留一点,们。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Je vous fait répétiteur pour le Nouveau et l’Ancien Testament.

您作《新约》和《旧约》辅导教师。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »

“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道是在为遗事情做安排?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Testament, dit son doigt arrêté par le coup d’œil de Noirtier.

她用手指慢慢地一行一行地在书页移过去,当指到“Testament(遗)”这个字时,诺瓦蒂埃先生以目光吩咐她停住。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.

人死后继续与世人沟通方式已经有很多,比如遗、书、声音或录像。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.

“遗!”公证人大声说道,“这已经很明白了,诺瓦蒂埃先生要立他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.

最后一点疑云已经消散,这人确是遗里所指那个德纳第了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.

‘仔细在叔父文件里找,里面有真正。’

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais après votre mort on attaquera le testament ?

“但在您去世以后,那份遗会引起争论。”

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.

A-君主对遗中未提及遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une tribune politique, alors que la télévision d'Etat l'interrogeait sur son testament.

一个政治论坛,同时国家电视台询问他意愿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?

“您愿不愿意在还没了却您原先心愿以前就离开?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il a fait beaucoup de bien à la cathédrale. On a trouvé dans son testament trente mille écus d’or pour les pauvres.

他对大教堂做过许多事。他在遗里还给了穷人三万金币。”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ah, tu veux parler du testament?

- 啊,你是说意志?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Mon testament ? oui, certainement, je le sais, répondit le docteur un peu aigrement.

?当然了,当然知道这件事。”博士有些尖锐地回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


babel, babela, babélisme, Babesiella, babésiellose, Babesiidae, babésiose, Babeuf, babeurre, Babiana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接