Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.
对于后者,他们需要建立自己的合伙人的意志赞成票。
C'est un testament qui avantage cet enfant.
这是给了这个孩子殊赠与的嘱。
Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.
我的嘱,我的微笑和我未来的情郎。
A Nanjing, les testaments notariés faisant effectivement le plus jeune que 19 ans.
在南京,做嘱证年龄最小的竟只有19岁。
C'est un testament authentique.
这是证嘱。
Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.
她们可以自由地以自己的名义签订合同,管理自己的财产,执行嘱。
L'humain est besoins d’écrire testament.
人是需要写书的。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立嘱或嘱无效的情况下,按照法定继承分配产。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的言”,通网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未成年人可以立有效嘱和言。
Création, exécution, modification, révocation, remise en vigueur ou rectification d'un testament, d'un codicille ou de tout autre document testamentaire.
“1. 嘱、嘱追加书或者任何其他嘱文件的建立、执行、更改、撤销、恢复效力或者批准。
Les héritiers statutaires sont les parents qui ont droit d'hériter lorsque la personne décédée n'a pas laissé de testament.
法定继承人系指在死者未立嘱的情形下有权继承产的人。
Le testament ainsi modifié ne réglait pas la question de savoir à qui revenait l'appartement de Salzbourg.
修改后的这嘱使得萨尔茨堡的寓拥有权问题无法解决。
Oeil pour oeil, ce sévère principe de l'Ancien Testament, si nous l'appliquons, finira par nous rendre aveugles.
《旧约全书》里以眼还眼的苛刻原则让我们变得愚昧。
L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.
嘱人在嘱中不得将半数以上的共同财产传给其他人。
Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.
哈纳非法学派的法律继承制度只有在未立嘱或者嘱无效的情况下才适用于德鲁兹教派。
Elle peut également signer des documents portant sur ses biens séparés et rédiger un testament sans l'autorisation de son mari.
她也可以就自己独有财产签署任何契约或书面材料,并起草嘱,无须经丈夫批准。
Quand un testament dit « à mes enfants », et s'il y a des enfants légitimes, les enfants naturels sont automatiquement exclus.
如果嘱中提到“我的子女”,如果有婚生子女,则非婚生子女被自动排除在外。
Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression française, créé par le testament d'Edmond de Goncourt en 1896.
龚古尔文学奖是项为奖励法语作家而设立的法国文学奖,根据法国作家爱德蒙·德·龚古的嘱于1896年创建。
En cas de succession par testament, ce dernier désigne un exécuteur chargé de gérer les affaires du défunt après son décès.
就有嘱继承而言,嘱指定名执行人员处理立嘱者死亡后的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! le Seigneur m’a inspiré pour mon testament.
“吧!关于遗,天主已经给了启示。
Reichelt se remémore sûrement le testament qu'il a rédigé la veille.
赖歇尔当然想起他前一晚定下遗。
Comment ! dit M. de Villefort, Valentine n’est point intéressée à votre testament ?
“什么!”维尔福说道,“瓦朗蒂娜不能在你遗里得到利益吗?”
Ce nom, il l’avait porté sur son cœur, écrit dans le testament de son père !
这名字,是他铭篆在心,是写了在他父亲遗!
Puis, elle rédige un testament en faveur de son mari.
接着,她写了一份她丈夫遗。
Le bonhomme semblait perplexe : — Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.
这个老人像是烦恼了。“那么,们遗里给他多留一点,们。”
Je vous fait répétiteur pour le Nouveau et l’Ancien Testament.
您作《新约》和《旧约》辅导教师。”
« Grand Dieu ! se dit M. Utterson, lui aussi pensait-il au testament ? »
“天呐!”厄提斯先生低声自语道,“他难道是在为遗事情做安排?”
Testament, dit son doigt arrêté par le coup d’œil de Noirtier.
她用手指慢慢地一行一行地在书页移过去,当指到“Testament(遗)”这个字时,诺瓦蒂埃先生以目光吩咐她停住。
Il existait déjà plusieurs façons de communiquer après sa mort, testaments, livres, enregistrements sonores ou en images.
人死后继续与世人沟通方式已经有很多,比如遗、书、声音或录像。
Testament ! s’écria le notaire, la chose est visible ; monsieur veut tester.
“遗!”公证人大声说道,“这已经很明白了,诺瓦蒂埃先生要立他遗。”
La dernière possibilité de doute venait de s’évanouir. C’était bien le Thénardier du testament.
最后一点疑云已经消散,这人确是遗里所指那个德纳第了。
Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细在叔父文件里找,里面有真正遗。’
Mais après votre mort on attaquera le testament ?
“但在您去世以后,那份遗会引起争论。”
A- Les legs des souverains à des personnes non citées dans leur testament.
A-君主对遗中未提及人遗产。
Une tribune politique, alors que la télévision d'Etat l'interrogeait sur son testament.
一个政治论坛,同时国家电视台询问他意愿。
Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?
“您愿不愿意在还没了却您原先心愿以前就离开?”
Il a fait beaucoup de bien à la cathédrale. On a trouvé dans son testament trente mille écus d’or pour les pauvres.
他对大教堂做过许多事。他在遗里还给了穷人三万金币。”
Ah, tu veux parler du testament?
- 啊,你是说意志?
–Mon testament ? oui, certainement, je le sais, répondit le docteur un peu aigrement.
“遗?当然了,当然知道这件事。”博士有些尖锐地回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释