有奖纠错
| 划词

Servir les crêpes tièdes ou froides.

在变温或凉了之后吃可丽饼。

评价该例句:好评差评指正

Si on a passé le printemps, on dira que le temps est tiède, c'est superficiel!

若走过春天,就说岁月温暖,是种肤浅!

评价该例句:好评差评指正

Remplis la bassine avec de l'eau tiède.

在盆子里倒温水。

评价该例句:好评差评指正

Trempez la chemise dans l'eau tiède pendant deux minutes.

浸动imbiber;tremper把衬衣在温水中~两分钟.

评价该例句:好评差评指正

Dérouler la pâte sur un moule, y verser la compote tiède.

把面团摊平,倒

评价该例句:好评差评指正

Y versez la compote tiède .

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'a jamais été tiède dans la lutte contre le terrorisme.

在反恐斗争中,我国从不含糊。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, la réponse à ces gestes a été, au mieux, tiède.

对这些姿态作出的反应充其量很差。

评价该例句:好评差评指正

Le climat est continental : printemps frais, étés tièdes, automnes chauds et hivers doux.

该区气候属大陆性气候:春天冷峭,夏季不,秋天温暖,冬季不冷。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la bonne volonté affichée par la communauté internationale, l'appui gouvernemental à la Commission a été, au mieux, tiède.

尽管国际社会已表现出真诚的支持,但政府对委员会的支持并不情。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la cuisson est terminée, saupoudrer de canelle. Vous pouvez déguster tiède avec un peu de glace àla vanille (maison bien entendu)...

后撒桂皮,了,您可以趁品尝了,还可以和香草冰淇凌一起吃。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait qu’ils avaient vécu hier, et que leur cendre était encore tiède.

他们像昨天还活在这儿,身体还温

评价该例句:好评差评指正

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons exprimer notre déception face à la réaction internationale fort tiède au programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.

但是,国际对塞拉除武装、复员和重返社会方案反应冷淡,我们不得不对此表示失望。

评价该例句:好评差评指正

Or, Israël échappe à une telle attention et n'est guère soumis qu'à de tièdes appels pour qu'il adhère au Traité et applique les garanties de l'AIEA.

不过,以色列并没有得到类似的关注,只是不冷不地口头呼吁以色列遵守条约和实施原子能机构的保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions hésitantes et tièdes du Conseil de sécurité dans plusieurs conflits africains n'ont jamais atteint leur but ni amélioré la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies.

安全理事会在几次非洲冲突中进行的犹犹豫豫和三心二意的干预,既没有产生效果也没有提高联合国的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Israël échappe à une telle attention et n'est soumis qu'à de tièdes appels de pure rhétorique l'engageant à adhérer au Traité et à appliquer les garanties de l'AIEA.

然而,以色列没有得到同样的注意,只不过是不痛不痒地呼吁该国遵守和实施原子能机构的保障监督措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également connaître les raisons de la réaction tiède à l'appel pour la fourniture de 130 millions de dollars d'aide - 20 % environ seulement de ce montant a été fourni.

我们还想知道对呼吁提供1亿3千万美元援助的微少反应的原因--只提供了该数额的大约20%。

评价该例句:好评差评指正

Une fois cette préparation tiède, étalez la sur votre visage, soit avec vos mains, soit en vous aidant d’un pinceau. Laissez agir environ 5 mins., puis nettoyez vous avec de l’eau.

一旦巧克力面膜变温后,要么用手,要么用刷子,将其敷在脸。敷大约5分钟之后,用水清洗。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment exprimé par des Africains ordinaires est renforcé par les suggestions tièdes que nous faisons à l'Afrique, au lieu de lui offrir des solutions réalistes et axées sur l'être humain.

我们为非洲提出的是不冷不的建议,而非可行的和以人为中心的决办法,这更加强化了普通非洲人所表达的那种看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique, Anacharsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut quelques applaudissements plutôt tièdes.

响起零零落落、不怎么情的掌声。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, viens prendre ton bain, il est juste tiède. Et voilà, je suis prêt.

托托,来洗澡,洗澡水温度刚刚好。准备好

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Même pour incorporer les blancs d'œufs, il faut que l'appareil soit tiède.

即使要加入蛋清,机器也必须是温的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, je croyais que ce serait bouillant, mais c'est agréablement tiède.

哦,还以为会到沸腾呢,没想到暖暖的很舒服。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Je vais juste mélanger le tout, tiède.

只是要把它们混在起,在温的时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’eau froide et l’eau chaude, c’est le parti de l’eau tiède.

处于冷水和水之间的是温水派。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

C'est bon de la manger tiède, la tarte bourdaloue.

布鲁耶尔洋梨塔温的时候吃起来很好吃。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

会儿,纳布端来杯温的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Et voilà, maintenant vous pouvez juste le déguster. Il est tiède, il est bon.

,现在你们可以品尝。它是温的,非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Moi je vous recommande de le manger tiède.

议你趁吃。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Moi, j'aime bien le manger tiède, franchement, ça passe très très bien.

喜欢趁吃,坦率地说,这个食谱制作的非常非常顺利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.

火焰像风。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un souffle tiède qui venait de la mer soulevait doucement les rideaux des portes-fenêtres.

从海上吹来阵湿的微风,轻轻掀起落地窗的帘子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Est-ce que vous pensez qu'une chaussette au fromage tiède ferait l'affaire ?

你觉得奶酪袜子会有用吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, 30 avril, une brise déjà tiède soufflait dans un ciel bleu et humide.

翌日,4月30日,已经有暖意的微风在蓝天下的潮湿空气里吹拂着。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais ce n'est pas de la soupe, c'est du jus d'ananas tiède !

但这不是汤,而是温的菠萝汁!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Froides d'abord, les eaux lui parurent tièdes quand il remonta.

开始水很凉,等他再钻出水面时,他倒感觉水是温

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'eau d'ici doit lui paraître tiède.

想,对他来说这里还相当暖和呢。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

Ce qui est important, quand on va insouffler, c'est de travailler l'appareil tiède.

们通过搅拌将空气注入里面时,关键是要用让锅保持温

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va poser cette petite préparation sur le toast encore tiède et on le décore avec un peu de ciboulette.

们将准备好的东西放到仍然温的烤面包上,用点细葱作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


analgin, analgique, analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique, analogiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接