有奖纠错
| 划词

Elle revêt de plus en plus d'importance dans un monde tiraillé par la multiplication de conflits de différentes natures et par la fragilité des situations d'après conflit.

在这个被各种冲突的扩散和冲突后局势的脆弱性撕得四分五裂的世界,调解正在变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Lok (Sim Yam), nous avez déjà montré dans le premier opus qu'il était capable de tout, mais il est ici tiraillé par sa soif de pouvoir, dirigé la Triade et son fils.

阿乐(Sim Yam), 在第一部里面无所,但在这里他被他的贪婪反将暸一,被他的手下和他的儿子联合杀死。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR est donc gravement tiraillé entre la nécessité d'allouer ses ressources limitées à des mesures d'urgence directes, et celle de financer les tâches qui lui ont été confiées de protéger et d'apporter des solutions à long terme.

因此必须分配自己有限的资源,或是用于直接的应急措施,或是用于履行保护和长期解决的职

评价该例句:好评差评指正

Si la transparence est une condition requise et un idéal auquel toutes les délégations membres du Conseil de sécurité aspirent, dans la pratique, le Conseil est toujours tiraillé entre son désir d'avancer dans son important programme de travail et son refus de tenir des séances interminables.

尽管透明度是工作的前提,也是安理会全体成员国认同的目标,但是实际上,在希望举行全面的辩论和愿会议拖得达长之间总是存在一定的紧张。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大疱性皮肤松懈症, 大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix pour cent-2

Qui est tiraillé entre les deux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音版)2018年合

Je ne me sens pas tiraillé parce que pour moi, le problème essentiel se situe moins au niveau de l’identité aujourd’hui, avec le Brexit, qu’au niveau de la manière de gouverner.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大皮钱包(旧时的), 大啤酒杯, 大啤酒杯之容量, 大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接