Ce n'est pas un droit, c'est une tolérance.
这按理是可以的, 这是一种通融做法。
Elle insiste de plus sur la tolérance.
此外,《宪法》还强调了宗教容忍。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪突然出现了宽容的思想。
Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.
他训导人行宽容、仁爱和同情。
Ce processus commence par la tolérance et le respect mutuel.
进程以容忍和相互尊重为起点。
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我能仅仅停留在宽容阶段。
Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.
让我大家都发誓保护容忍,戒容忍。
L'interculturalisme va un peu plus loin que la tolérance.
交互文化主义又比容忍更进了一步。
Beaucoup peut être accompli grâce à la tolérance et au respect.
能够相互容忍和尊重,便能够取得重大的成就。
Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.
这场比赛你是一个垄断,所以,我的上,有宽容。
La République du Bélarus se caractérise aujourd'hui par la tolérance et le respect.
现代的白俄罗斯共和国的突出特点是容忍和尊重。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的反应必须是毫犹豫的零容忍政策。
Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.
虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但能是说说而已。
Ces incidents pourraient saboter les tentatives faites pour favoriser la tolérance et la coexistence.
这些事件会损害为促进宽容和共处所作的努。
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
自古以来,也门社会强调道德和宗教宽容。
Le fait est que la tolérance peut aussi signifier tolérance à l'égard du terrorisme.
问题是宽容也可能会变成对恐怖主义的容忍。
Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.
这些举措促进相互了解、宽容和广泛地接受同的世界观点。
On présentera ce savoir d'une manière positive afin de favoriser la tolérance et le respect.
此种知识应当以正面的方式介绍,以鼓励容忍和尊重。
Nous devons promouvoir la tolérance, de manière à créer un monde meilleur pour nos enfants.
我必须确保宽容,为子孙后代建设一个更加美好的世界。
À cette fin, tous devront s'efforcer systématiquement de promouvoir la réconciliation et renforcer la tolérance.
为此,全体居民必须投身于有计划的努之中,增进和解,建立容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi elle a une faible tolérance pour le comportement des gens.
这就是为对人们的行为容忍度很低。
Comme vous, nous cultiverons la tolérance.
和您一样,我们也会培养宽容。
Voltaire s'est beaucoup battu pour la tolérance, contre le fanatisme religieux et pour la liberté.
伏尔泰为实现宗教宽容、反对宗教狂热、实现自由而奋力拼搏。
Parce que L’hiver et le froid ont une vertu, celle d’oeuvrer pour la tolérance entre les gens.
因为冬天和寒冷给人以美德,它们使得人与人之间更加宽容。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽容气候的症状见证者,《周四日》。
Je dirais que j'allais dire la bienveillance et la tolérance.
我感觉是善良和宽容。
Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.
而宽容、言语和克制是你生前最好的武器。
Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.
这是一座多姿多彩的国际大都市,在这里,开放的风格在轻松宽容的氛围中交融。
On a environ une dizaine de minutes de tolérance.
人们大概会容许迟到15分钟。
Les forces de l'ordre prônent la tolérance zéro.
执法部门提倡容忍。
Il a su prôner la tolérance zéro et la sévérité.
容忍和严厉。
Il est hors de question de faire preuve d'une quelconque tolérance à ce sujet.
在这个问题上表现出任何宽容是不可能的。
L'acceptation des autres, la différence, la tolérance.
- 接受人、差异、宽容。
La tolérance zéro, qu'est-ce que ça peut-être ?
容忍,到底是?
Ta tolérance au chrome est hallucinante, je te l'accorde.
你对铬的耐受力是惊人的,我同意你的观点。
Ce qui est informel, ça correspond souvent à un genre de tolérance.
不拘小节往往对应着一种宽容。
Attention, il doit faire 30 mm de diamètre avec une tolérance de plus ou moins 1mm.
注意,直径必须为30毫米,公差为正负1毫米。
Parfois, l'organisme dépasse son seuil de tolérance et la chaleur devient dangereuse.
有时身体会超过其耐受阈值,高温就会变得危险。
Une comédie romantique, mais aussi une fable politique sur l'immigration et la tolérance.
- 一部浪漫喜剧,也是一部关于移民和宽容的政治寓言。
Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.
- 对所有干扰者的容忍度将极低。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释