有奖纠错
| 划词

Le fait d'autoriser les transgresseurs à siéger au Conseil constitue un obstacle inacceptable qui s'oppose à une action efficace.

让可能有违禁为的国家担任理事国,为采动造成了令人无法接受的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer le montant de l'amende, il est tenu compte de la gravité de l'infraction ainsi que des capacités et des récidives éventuelles du transgresseur (Code du travail, article 627).

计算罚金金额的依据是侵犯情节的严重性以及罪犯的支付能力犯罪前科(《劳动法》,第627条)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难的但不得不走的道路,尤其是为了保护迄今得的进步、继续为动的措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文里,平等两性公平问题看来属于知识分子女权主义者的活动领域,被继续认为是对社会体系民族文的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire, emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接