Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学表现。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学表现。
À Daruvar, l'eau est également de piètre qualité.
Daruvar也被确认为水质好地区。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
财务信息质量已被确定为一项主要关注问题。
12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie.
13.2 寿命指标很,表明生活质量下。
Ces piètres résultats ne font qu'aggraver le problème de la faim et de la malnutrition.
农业部门这种绩效良状况也是处于饥饿和营养良状态人数断增加核心因素。
À son avis, les déclarations comme celles qui viennent d'être prononcées rendent un piètre service au peuple palestinien.
在他看来,刚刚进行发言是对巴勒斯坦人民软弱无力支持。
Le Groupe de travail s'est déjà inquiété des conséquences des piètres conditions de détention sur les droits des détenus.
工作组早就对这种岌岌可危监禁条件对被拘留者权利形影响表示了关注。
Pour le moment, les logements collectifs disponibles en Serbie sont pleins et se trouvent généralement dans de piètres conditions.
同时,塞尔维亚境内现有收容设施已经满员,条件一般也较差。
D'après l'Iran, l'écart de prix était dû à la piètre qualité des produits récoltés dans les provinces du sud.
伊朗认为价格差别是南部省份生产作物质量。
Ces piètres conditions de fonctionnement ont pour résultat une grave surpopulation des prisons, des centaines d'accusés restant en détention provisoire.
司法系统运作良,导致监狱极为拥挤,有数百名被告在审判之前依然被拘留。
Nous devons être francs, a-t-il dit, et déclarer que nous ne pouvons accepter les engagements non tenus et de piètres excuses.
他说,我们必须坦城地承认,我们同意言而无信和假借托词做法。
Les sommes importantes consacrées par les familles à la scolarisation de leurs enfants contrastent d'ailleurs avec la piètre performance du système scolaire.
家长为子女上学花下大钱,这与教育系统表现形鲜明对比。
Toute manoeuvre tendant à habiller cette question d'oripeaux écologiques n'est qu'une piètre fabrication dont l'évidence n'échappe en fin de compte à personne.
给这一问题披上环境外衣任何企图都是最终人人都能看透劣手法。
La majorité des logements népalais sont de piètre qualité et insalubres, et ont très peu de chances de résister en cas de catastrophe.
尼泊尔大多数住房单元都合标准,健康而且极易发生灾难。
Elle avait fait insérer, dans ses marchés d'approvisionnement en rations, des dispositions plus strictes pour parer à une piètre exécution par les contractants.
行政部门已将更有力规定纳入口粮合同,以处理承包商业绩差问题。
Le commerce et les transports souffrent de la piètre qualité du réseau routier et de l'insécurité qui règne le long des principaux axes.
贸易和运输由于公路系统情况很差以及许多主要干道情况安全而蒙受损失。
Certains migrants sont revenus et un grand nombre de services de santé et d'éducation ont été rétablis, mais l'infrastructure demeure en piètre état.
虽然一些移民已返回,很多医疗和教育服务已得到重建,但基础设施仍然很薄弱。
La pauvreté générale et les piètres conditions économiques qui règnent dans la plupart des pays en développement sont souvent responsables de l'exacerbation des conflits.
大多数发展中国家普遍贫穷和通常脆弱经济状况往往是冲突加剧原因。
Si des programmes de promotion de l'utilisation des préservatifs sont en place dans de nombreux endroits, l'offre demeure inadéquate et souvent de piètre qualité.
促进使用避孕套方案已全面实施,但供应足和质量差问题始终得到解决。
Du pétrole suinte des réservoirs souterrains et en surface - souvent dans un piètre état - et s'infiltre dans le sol et les eaux souterraines.
许多地下和地面石油储存箱破旧堪,渗入四周土壤和地下水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。