有奖纠错
| 划词

Ne tripote pas dans mon tiroir.

抽屉里乱翻。

评价该例句:好评差评指正

Ne tripotez pas ces fruits

别乱摸这些水果。

评价该例句:好评差评指正

Sunita porte à l'index de la main droite une petite bague en fer-blanc qu'elle tripote de temps en temps avec le pouce.

苏尼塔指上戴着一枚小小的锡制戒指,她时不时手大拇指抚摩一下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage, piquant, pique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

的手摆弄着放在白色桌布上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Non, mais tu aurais pu, c'est presque pareil. Est-ce que tu me vois débouler dans ton observatoire et tripoter tous les boutons du télescope ?

“暂时还没有,不过就差一点了,性质都一样。你能想象我突然在你工作的天文台里蹿出来,随便乱摸望远镜上的各种按钮吗?”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et puis il y a les accros du mobile, qui le tripotent juste pour passer le temps ou qui vérifient en permanence s'il y a bien du réseau.

此外,还有手机迷,拿着手机只是为了消磨时间或者看看现在信号好不好。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Encore une saleté de leur part, et je préviens la mère Boche, pour qu’elle flanque une tripotée à son homme… Dame ! on rirait un peu.

如果再行苛且之事,我要告诉博歇太太,叫她揍男人一顿… … 哼!大家准会耻笑。”

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Madame Lorilleux lui arracha le bébé en se fâchant : ça suffisait pour donner tous les vices à une créature, de la tripoter ainsi, quand elle avait le crâne si tendre.

罗利欧太太一把抱过婴儿,气恼地说孩子的头骨这样稚嫩哪能经得住这样揉捏,将来说不准会生出什么毛病。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux, qui tripotait dans ses poches la feuille de statistiques, l'invita à venir à sa consultation, puis, se ravisant, lui dit qu'il allait dans son quartier le lendemain et qu'il passerait le voir en fin d'après-midi.

里厄正在衣服口袋里翻找那张统计表,便约的诊所谈,但随即改变主意,说明天要去的街区,可以在傍晚去看

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

C’étaient des tripotées indignes, des trépignées pour un oui, pour un non, un loup enragé tombant sur un pauvre petit chat, craintif et câlin, maigre à faire pleurer, et qui recevait ça avec ses beaux yeux résignés, sans se plaindre.

说一声“是”或者“不是”都会招致不明不白的拳打脚踢。父亲像一只发疯的狼扑向一只战战兢兢可怜的猫,她的胆怯、温顺和弱不禁让人为之动容,而她却圆睁着一双美丽的眼睛默默忍受着这一切,不敢有丝毫的埋怨。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Monsieur, Ludoc il n'arrête pas de tripoter sa nouille

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'aurais bien aimé te tripoter un petit peu plus

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mettez-vous à ma place, dit Fudge en tripotant nerveusement son chapeau. Tout le monde a les yeux tournés vers moi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Parfois moi, des fois je me rends pas compte que je tripote un objet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接