有奖纠错
| 划词

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树轮廓,不包括树干。

评价该例句:好评差评指正

Maître lémurien sur un tronc à demi immergé, voulait à l’instant traverser.

在一根被水半淹树干上,狐猴师傅想立刻通过。

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun vise à promouvoir le multilinguisme.

核心课现了多语种主义目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce tronc est droit.

这个树干是直

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun national prévoit la mise en œuvre de cette recommandation.

芬兰核心课规定必须实施该项建议。

评价该例句:好评差评指正

Pour le tronc, gainez un baril de lessive rond d’un papier uni assorti aux couleurs des boules.

至于树干话,挑选一个颜色与彩球相匹配洗衣液小桶。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le camp est jonché de troncs d'arbres qui ont été abattus et qui sont utilisés à diverses fins.

实际上,难民营到处都是被砍倒树干,被用于各种用途。

评价该例句:好评差评指正

Les vieux troncs noirs, crochus, tortus, alignés par la cour, étalent sous le ciel leur domes éclatants, blancs et roses.

院子里一排排乌黑钩曲老树干在蓝天下伸展出它那粉红夹白、光灿夺目

评价该例句:好评差评指正

On a l'impression que cet individu a été cassé ou brisé. Regardez, la position de la tête par rapport au tronc.

我们会觉得这个人已经受伤或精疲力竭了。请看他头部相对于躯干位置。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut ressemble à un arbre dont les branches (soit les programmes spéciaux) se développent tandis que le tronc (soit le Fonds) s'étiole.

训研所就像一棵树,其分支(特别方案)在扩展,但其树干(普通基金)缺乏液汁。

评价该例句:好评差评指正

Le tronc commun et les programmes scolaires locaux sont conçus de telle façon qu'ils offrent la possibilité d'y incorporer les éléments voulus.

通过实际实施核心课以及地方和学校,教授必须掌握知识。

评价该例句:好评差评指正

Moi, pas goûter ! Ca fait penser à des troncs de rosiers tellement c’est épineux. Je n’ai pas pu savoir ce qu’ils en faisaient.

别指望我, 俺可不会吃!这让人联想到玫瑰枝干,毛,很扎手.俺想破脑袋也想不出这个拿来干啥.

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent, au-delà du tronc commun se spécialiser dans un domaine d'étude approfondie et assister à des exposés, réunions et conférences à l'ONU.

除了这些核心活动外,他们还各选择了一个进行深入研究重点领域;并参加在联合国举行情况介绍会和各种大小会议。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles bloquent aussi souvent les grands axes de communication du pays à l'aide de troncs d'arbre, de mines terrestres et de pièges explosifs.

反叛分子还经常用树干、地雷和爆炸物陷阱来封锁住主要运输干线。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes du tronc commun d'éducation de base, la reconnaissance du multiculturalisme est l'une des valeurs qui sous-tendent l'instruction élémentaire dispensée en Finlande.

根据国家基础教育核心课,接受多文化主义是芬兰基础教育基本价值观念之一。

评价该例句:好评差评指正

Des écureuils jouent sur le tronc et dans les branches.

松鼠则在树干和树枝间上下嬉戏 。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

〈转义〉这两家形成了同一家族两个分支。

评价该例句:好评差评指正

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成树干形状,要在杉树底端挂上数条棉布辫子。

评价该例句:好评差评指正

Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.

向导守在大象旁边。这时大象也紧靠着一棵大树站着睡着了。

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton a une histoire. 1854, Paris, un artisan de créer la marque, il a produit une première surface couverte de toile imperméable plat tronc.

路易威登拥有显赫历史。1854年,巴黎一位工匠创建了这个品牌,他制作了第一个面覆以防水帆布扁平行李箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bombe, bombé, bombe au cobalt, bombement, bomber, bomberie, bombette, bombeur, bombiccite, bombite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Dans ce cas, je fais un petit trou dans le tronc.

这样话,我在树干里画一个小洞。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il descendit du tronc d’arbre, frappé au cœur, sans force pour continuer.

他受到致命打击,失了继续讲下量,他从树干上跳下来。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et tu peux faire un trou dans le tronc.

可以在树干上画一个树洞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature avait des jambes courtes, épaisses comme des troncs d'arbre avec des pieds plats hérissés de pointes.

短腿粗壮得像树桩, 下面是扁平、粗硬起茧大脚。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je fais comme un grand nuage au-dessus du tronc.

在树干上面,我画一个像朵大白云叶丛。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le thennakuruthu est la chair intérieure d’un tronc de cocotier.

thennakuruthu (椰子树树皮)是将肉馅放到椰子树树桩里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon, monsieur Cyrus, répondit Pencroff, avec quelques troncs flottants, nous ne serons pas gênés de passer cette rivière !

“可是,史密斯先生,”潘克洛夫补充道,“只要有几根树干,我们就可以毫不困难地渡过河。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tronc avait rampé sur près d'un mètre.

他最上面部分向前爬行了一米多。

评价该例句:好评差评指正
事儿

On imagine que le tronc, c'est le milieu.

我们假设树干处在中间位置。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les murs sont orangés, les troncs des arbres mauves, les feuillages vert émeraude.

墙是橘色,树干是淡紫色,叶子是祖母绿色

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Puis, tourne de chaque côté pour travailler la rotation de ton tronc.

然后转动身体,锻炼躯干旋转。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le tronc de certaines espèces de baobabs mesure plus de 6m de diamètre.

猴面包树树干直径超过6米。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.

我们将这根树干放在坑上,当一座桥。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Le rongeur refusa ce qui lui était offert et reparti gambader le long d'un tronc d'arbre.

小松鼠不肯吃亚当给它东西,于是沿着树干一蹦一跳地爬上

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a notre tronc, on a le cou et on a la tête qui est posée dessus.

我们有躯干,脖子以及位于脖子上方脑袋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un fort grand chêne était tout près, et le tronc de cet arbre l’empêchait d’être vu des indiscrets.

旁边有一株很大橡树,树干正好挡住他,不让好事之徒看见。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est un morceau d'un tronc d'arbre quoi, un morceau d'une branche d'arbre qu'on met dans la cheminée normalement, voilà.

木柴是一段树木躯干,通常我们会把它放进壁炉中。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Un lit d’herbes, un tronc d’arbre pour oreiller : comme on prolonge son sommeil sur une telle couche !

草床木枕尚捱。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, monsieur Cyrus, répondit Harbert, mais son tronc contient une farine que la nature nous fournit toute moulue.

“不错,史密斯先生,”赫伯特答道,“可是它树干里却有一种‘面粉’,这是大自然给我们磨好了。”

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Tout heureux , Macaron gambade et aperçoit un écureuil très occupé à faire des aller-retours le long d’un tronc d’arbre.

兴髙采烈,蹦蹦跳跳马卡龙看到了一只松鼠急急忙忙来回于树洞中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bon appétit, bon courage, bon dieu, bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接