有奖纠错
| 划词

Par le grand nombre d'utilisateurs et de reconnaissance unanime.

受到广大用户的一致赞同和认可。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.

然而,波多黎各人民对美的残忍行为无不感到深恶痛绝。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des appels répétés unanimes de la communauté internationale, les activités de colonisation se poursuivent.

虽然际社会一再发出一致的呼居点活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont été unanimes à confirmer la très grande qualité des administrateurs auxiliaires.

各组织一致肯初专干事素质非常高。

评价该例句:好评差评指正

.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.

过硬的质量和良好的信誉使我们得了广大客户的一致称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .

通过目镜可观察到与物体方位一致的放大的正像。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont cependant été tous unanimes à reconnaître l'utilité d'une telle évaluation.

不过,所有答复认这种措施在这方面的价值。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties ne sont pas unanimes quant à la manière de traiter les déchets solides.

缔约方对于如何处理固体废弃物意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les délégations qui ont répondu au questionnaire informel ont été unanimes sur ce point.

对非正式调查表的所有答复在这一点上也都是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'ouverture, rapidement attiré l'attention de tous les milieux de vie et de l'approbation unanime.

开业以来,迅速引起广泛关注和各界的一致首肯。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins de l'accident sont unanimes.

事故的目击者意见一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unanimes sur cette question.

在这个问题上, 我们的意见是一致的。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, les communications étaient quasi unanimes.

在这方面,存在着很大的共性。

评价该例句:好评差评指正

Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.

这是际社会的一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.

我们以一致的赞成票决了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision unanime est contraignante pour nous tous.

这项一致决对所有各都有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致接受一旦取得,即为确

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.

在福克兰群岛,陪审团作出的裁决必须是一致裁决。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve extrêmement encourageante l'adoption unanime de la résolution.

我特别感到鼓舞的是,决议获得一致通过。

评价该例句:好评差评指正

Une telle acceptation unanime une fois acquise est définitive.

这种一致接受一旦取得,即为确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨, 舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.

“同意!”全场一致回答。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui ! répondirent d’une voix unanime tous les membres de la commission d’enquête.

的。’审查委员会的全体委员异口同声地回答。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette décision a fait l'objet d'un accord unanime.

这个决定得到一致同意。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quoi qu’il en soit, il reçut d’unanimes félicitations, et le passé connu, on en revint au présent.

不论如何,他总算逃出来了,大家一致庆贺他,过去既已说明,大家又谈到现在了。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, à la grande stupéfaction du géographe, une grimace générale accompagnée d’un « pouah » unanime accueillit la première bouchée.

,使地理学家非常惊讶的:大家才吃了一口就哇地一声,出鬼脸来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons d'ailleurs confirmé un attachement unanime à un système multilatéral, fondé sur des règles, ce qui, là aussi, était un point important.

我们一致赞同建立一个建立在规则为基础的多边体系,这也非常重要的一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus d’un demi-siècle plus tard, les historiens seraient unanimes pour considérer que cet épisode de l’année 1969 fut une date clef dans l’histoire de l’humanité.

半个世纪后,历史学家们一致认为,l969年的这一事件后人类历史的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur se tut, et j’éclatai en applaudissements unanimes. D’ailleurs mon oncle avait raison, et de plus savants que son neveu eussent été fort empêchés de le combattre.

教授讲完了。我热烈地为他鼓掌。他的话很有理由,比我更有学问的人恐伯也难驳倒他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 4 juin. C’était le dimanche de la Pentecôte, et il y eut accord unanime pour observer cette fête. Tous travaux furent suspendus, et des prières s’élevèrent vers le ciel.

现在6月4日。这一天正圣灵降临节的星期日,大家都同意按照习惯休息一天。所有的工作都停下来了,他们还对天了祷告,说了些感恩的话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La Shipping and Mercantile Gazette, le Lloyd, le Paquebot, la Revue maritime et coloniale, toutes les feuilles dévouées aux Compagnies d’assurances qui menaçaient d’élever le taux de leurs primes, furent unanimes sur ce point.

《航业商情杂志》, 《来依公司航海杂志》、《邮杂志》、《海洋殖民杂志》及为保险公司宣传公司要提高保险费的那些报纸,对于清除怪物这一点,都一致表示同意。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tous les voyageurs sont unanimes sur ce point que les Australiens ont horreur de verser le sang, et maintes fois ils ont trouvé en eux de fidèles alliés pour repousser l’attaque des bandes de convicts bien autrement cruels.

大洋洲土人最怕让人流血,有好几次,旅行家和他们联合起来。打退成群被流放的囚徒的袭击。他们很忠实可靠,而那些囚徒却惨无人道。”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

K.Baste: Ces dernières heures, condamnations quasi unanimes de l'intervention russe.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On ne connait pas de prodige unanime de la sieste. A moins que...

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

De Washington à Londres ou Paris, presque partout dans le monde, condamnation unanime de l'offensive russe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Que ceux qui préfèrent les ballons, lèvent le doigt ! Ah… C’est unanime !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Hommage unanime rendu aujourd'hui à Nelson Mandela.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Condamnation unanime des principaux candidats au prix, parfois, pour certains, d'un virage à 180 degrés sur la question.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Dans la classe politique française, les hommages sont unanimes, à droite comme à gauche.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

En Europe comme aux Etats Unis la condamnation est unanime ...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

" Nous n'avons pas encore reçu une notificaion unanime de l'Eurogroupe" , a-t-elle relevé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富, 藏垢纳污, 藏好, 藏红, 藏红花, 藏红花粉(用作调味品), 藏红花染料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接