Ajoutez le vin blanc et faites cuire jusqu'à évaporation du vin.
加上白酒并炒一下,直到它完全消失。
Ajoutez le vin blanc et faites cuire jusqu'à évaporation du vin.
加上白酒并炒一下,直到它完全消失。
Mais cela accelérait l évaporation de l eau.
可是这样,更加加速了水的蒸发。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它皮更加多孔透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Pour l’instant, n’ayant pas d’ équipement pour faire le sechage a temps, nous comptons souvent sur l’ évaporation naturelle de l’eau.
目前没有进行及时干燥的设备,往往只依靠水分的自然蒸发。
Du fait de l'évaporation de beaucoup de points d'eau potable, la population consomme une eau de qualité douteuse pouvant entraîner problèmes sanitaires.
由于洁净水源日益枯竭,人们只能使用染水,各种疾病由此产生,在这方面,穷人深受其害。
De tels systèmes tendent à être plus économiques que la construction d'un grand barrage et permettent d'éviter les pertes d'eau par évaporation.
此类系统往往比建一个大型水坝成本要低,而且能够防止水的蒸发。
L'irrigation au goutte-à-goutte est une autre technique utilisée dans les régions tropicales arides où les pertes d'eau par évaporation sont en général importantes.
水滴灌溉是干旱热带地区的另一技术,通常在这些地区,农田水分的蒸发量很大。
Par conséquent, le bois fiber produits sont exempts d'absorption de l'humidité et de l'évaporation, avec un très absorbant l'huile de vidange et de nettoyage capacité.
所以木纤维产品可以自由的吸收并蒸发水分,具有极强的吸水性和排油去能力。
Durant l'opération d'ouverture du conteneur, il y a un risque d'évaporation de vapeurs très concentrées et potentiellement nocives qui peuvent s'être formées à la surface du liquide.
在开启容器的过程,容器内的液体表面之上有可能形成高浓度而可能有害的挥发气,从开口处排放出来。
L'Argentine, par exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.
例如,阿根廷指出,由于温度和蒸发量上升,亚热带地区(南纬40度以北)的干旱面积会扩大。
L'augmentation de la température des eaux de surface et de l'océan amènera davantage d'évaporation et davantage de précipitations dans le monde, donnant ainsi naissance à des inondations généralisées.
不断上升的海平面和海水温度将导致蒸发和世界范围更大的降雨量,从而引起普遍洪灾。
La destruction de la base des infrastructures économiques palestiniennes par les autorités d'occupation avait créé des conditions qui favorisaient une évaporation de l'aide internationale au profit des autorités d'occupation.
占领当局破坏巴勒斯坦的经济基础和基础设施,造成了漏洞,致使国际援助漏到占领当局。
Ils peuvent être très économiques lorsque les terrains disponibles sont à bas prix, mais ils risquent d'être inefficaces en climat chaud et sec, du fait de la forte évaporation.
如果有廉价土地可用,这些系统可以成为费用很低的解决办法,但在炎热和干旱的气候条件下,由于高度蒸发,其效率会很低。
Il est ressorti de l'évaluation que malgré leur nombre impressionnant, les politiques introduites au PNUD au cours des 15 dernières années avaient « bien démarré » puis s'étaient essoufflées comme par « évaporation ».
评价的结论是,虽然开发计划署在过去15年提出了大量的政策倡议,但是这些倡议“开端良好”,后劲不足,最终成为“政策蒸发”。
Il ressort des ouvrages scientifiques que, bien qu'une grande partie des composés organiques volatils soient éliminés par évaporation, certains d'entre eux peuvent rester sur le littoral, dans des dépôts enfouis profondément.
科学文献的证据表明,虽然许多挥发性有机化合物通过蒸发而消失,但其有些可能一直存在于海岸带深埋地下的石油矿藏。
En deuxième lieu, l'irrigation devrait être combinée avec un drainage efficace afin de réduire l'évaporation de l'eau contenue dans le sol, le ruissellement des eaux de pluie et l'engorgement des sols.
第二,灌溉方法应当与有效的排水结合,以减少土壤水的蒸发、流失和水涝。
Seule une partie de cette eau est consommée, en étant rejetée dans l'atmosphère par évaporation dans les réservoirs et par évapotranspiration dans les «paysages ouverts», ou en étant absorbée par les cultures.
但当水从水库蒸发和从“开放的地表”蒸腾回返大气或成为作物的一部分时,只有其一小部分获得利用。
Le réchauffement planétaire a pour effet dévastateur la dégradation des terres et l'évaporation de l'eau dans de nombreuses régions d'Afrique ce qui pourrait entraîner d'énormes pertes en vies humaines par suite de famine.
全球变暖的毁灭性影响致使非洲很多地方土地退化、水份蒸发,这可能会导致大量人口因饥饿而死亡。
De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.
同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术,包括关于减少蒸发、水净化和海水淡化等技术。
Au vu de l'expérience tirée en zone semi-aride, il semble cependant que cette approche soit insuffisante dans les régions à forte évaporation dans lesquelles le ruissellement est sensible aux modifications de l'utilisation des sols.
但半干旱区的经验表明,这种办法对于对水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。