C'est un jeu qui en vaut la chandelle.
可得不。
Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.
勤地不懒。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做事。
Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
绞死他还浪费了绳子呢。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚会真不值。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉凡事过犹不及。
Cela ne me dit rien qui vaille.
我觉得里面有风险。我觉得事有些蹊跷。
Comme acteur, il ne vaut pas cher.
作为演员, 他的演技不怎么样。
Cette erreur lui a valu des reproches.
一错误使他遭到了责备。
20,Un poème jamais ne valut un dîner.
一首诗永远值不了一顿晚饭。
On doit se juger à sa juste value.
应该对自己作出正确的评价。
Ce qui lui a valu d'aller en prison.
结果他进了监狱。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考虑有必要样做。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得了大家的称赞。
Il semble qu'il vaudrait mieux changer de méthode.
看来最好换个方法。
Si tu y parviens, ta beauté ne te vaudra aucune volupté.
如果你做到了,你的美也不值得让你有些许满足。
Prenons le temps de visiter la ville elle en vaut la peine.
我们花时间好好看看个城市吧,很值得的。
Prends le temps de visiter la ville elle en vaut la peine.
你花时间好好看看个城市吧,很值得的。
Si, la croissance vaut beaucoup d’argent, son accélération vaut de l’or.
如果,企业的增长银的话,那么它的增长的加速度就金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux cent mille francs, ça vaut ça.
二十万法郎,值呢。
Pour l'instant seul contenu qui vaut la peine.
顺便说一句,这是唯一一个值看。
Mauvaise réponse. En général, il vaut mieux vouvoyer votre patron.
答案错误。通常还是称呼老板为“您”比较好呢。
Nous retournons nous coucher, ça valait le coup non ?
我们回去睡觉了,这是值?
Ils ont probablement pensé qu'il valait mieux être chez nous.
他们可能在想来我们家里应该更好。
Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.
而在说法语地区,它也不值更好说法。
Cette cantine du collège ne me dit rien qui vaille.
学校伙食让我听着不太对劲。”
Un rôle qui lui vaudra une première nomination aux Oscars.
这个角色为她赢第一次奥斯卡提名。
Car tu possède un truc qui vaut de l'or ! !
因为你拥有一种很宝贵特长!
Voilà pourtant, dit Candide, un pays qui vaut mieux que la Vestphalie.
“啊,这地方可胜过威斯发里了。”
Quand il me l’a rendu, en 43, une oie valait deux mille francs.
当43年他还我钱时候,一只鹅值2000法郎。
Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.
我文章引起了热烈讨论,产生了很大反响。
Mais Rieux pensait qu'il valait mieux préparer d'abord Cottard à cette visite.
但里厄考虑,最好先让柯塔尔对他探访有个思想准备。
Il me semble que ça vaut la peine d'y réfléchir.
我觉这值好好考虑一下。
La priorité, absolue, la seule qui vaille, c’est de venir à bout de cette pandémie.
最重要一件事,就是战胜本次疫情。
Alors, je crois qu'il vaudrait mieux voir l'échantillon avant de discuter le prix.
我想还是看了样品以后再谈价格事。
L’honneur vaut mieux que le trophée .
荣誉远比战利品更重要。
Le mari: Et elles valent combien, ces merveilles?
这对耳环,多少钱?
Et cela vaut cinquante mille francs ?
“您说值五万法郎吗?”
Oui, vraiment ça vaut le coup !
是,这真很值!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释