Les adolescentes sont souvent visées en priorité.
他们往往专门挑选少年女性。
Incidences sur les espèces non visées et les prises accessoires.
对非目标渔业和渔业活动的副渔获物的影响。
La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.
已经加快了通知列名的个人和实体的程序。
Le plan lève en fait le voile sur les visées expansionnistes d'Israël.
确实,这个计划揭示了以色列的扩张主义目标。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Toutefois, les conditions spécifiques visées par lesdites dispositions doivent être remplies dans chaque cas.
但,在什么情况,这些条款的具体要求都必须得到满足。
Les différences de traitement visées sont qualifiées de «distinctions, exclusions, restrictions ou préférences».
这项定义提出了区别待遇的类别,称为“区别、排斥、限制或优惠”。
Ces derniers mois, Israël a exprimé ses visées territoriales dans la région de Jérusalem.
最近几个月来,以色列表现了它在耶路撒冷地区的领土野心。
Les paragraphes ci-après traitent de certaines des principales espèces non visées touchées par le problème.
述及一些受到影响的主要非目标种群。
La déclaration commune visée au paragraphe 3 confirme l'impression que leur engagement est sincère.
第3段提到的联合宣言证实了这一真正承诺的印象。
Des améliorations ont été observées dans l'accès à l'assainissement dans les écoles des provinces visées.
评估注意到,重点省份的学校卫生状况得到了改善。
Ce décret précise les interdictions visées dans la résolution.
这一法令进一步具体阐明该决议中规定的禁止事项。
Ces infractions sont visées dans les deux textes cités ci-après.
在以两项法案中作出了有关规定。
Durant la période visée, le projet avait l'appui des médias.
在实施期间,此项目由媒体资助。
C'était un terroriste consommé, aux visées et aux connexions internationales.
他一个怀有国际目的并且具有国际网络的头号恐怖分子。
Sur plus de 895 personnes visées, 692 faisaient partie d'une ONG.
在遭受侵害的895个人中,有692人非政府组织成员。
Au cours de la période visée, la Chambre a rendu 37 décisions.
本报告所述期间,分庭共作出37项裁定。
Nous n'avons pas de visées colonialistes.
我们并没有把延续殖民作为目标。
Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.
与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚分离出去的做法。
2 Si l'infraction est visée en droit uruguayen, les mesures prévues s'appliquent.
2 至于国内法律规定的罪行,按情节适用相关措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accessoire ressemblait au casque à visée panoramique de la V-combinaison.
这东西他刚用过的v装具中的头盔显示器。
Les systèmes de visée sont hors service, Patron.
瞄准系统损坏 老板。
Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
我们联系了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这是签了字的通行证。”达达尼昂说。
Pour obtenir l'effet souhaité, il faut d'abord que la bombe atteigne l'altitude visée.
为了得到理想效果,首先烟花弹得达到预定的高度。
À ce moment là, toute l'énergie de la boule tirée est transmise à la boule visée.
此时,发出的球的所有能量传递到了球上。
Attention, visée longue, parce que c'est là où le tir risque d'aller le plus loin possible.
小心,远距离瞄准,因为那是可能射得最远的地方。
Inscrivez le nom de la personne visée sur la tablette, en faisant référence à la généalogie maternelle de préférence.
在书板上写下有关人员的姓名,最好参考他的母系家谱。
Toutes les enseignes de supermarché sont visées.
所有超市品牌是有针对性的。
Kiev, la capitale, a notamment été visée.
首基辅尤其受到攻击。
C'est clairement la police qui est visée.
显然是警察成为。
Une école de Kramatorsk a été visée ce matin.
今天早上,克拉马托尔斯克的一所学校成为袭击。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为双重爆炸的。
En réalité, c’est la marine de guerre belge qui est visée.
实际上,比利时海军是。
Un kamikaze a fait exploser sa charge.L'armée était visée.
一名自杀式炸弹袭击者引爆了他的冲锋。军队成为攻击。
Des dizaines de constructions ont été visées, dont 3 le week-end dernier.
数十座建筑物成为,包括上周末的 3 座。
En plein centre-ville de Mons-en-Baroeul, c'est la mairie qui est visée.
在蒙斯昂巴勒勒市中心,市政厅成为袭击。
En Afghanistan, les forces de sécurité visées dans des attaques menées par les talibans.
在阿富汗,安全部队成为塔利班袭击的。
La ville qui borde la mer Noire a été visée hier par des bombardements intenses.
这座与黑海接壤的城市昨天成为猛烈轰炸的。
Cette zone frontalière aurait été visée 850 fois la nuit dernière, d'après les Russes.
据俄罗斯人称,该边境地区昨晚遭到了 850 次袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释