Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是从植物中提取带有香味挥发性物质。
La période considérée a été volatile et difficile.
报告期间形势是动荡和困难。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资流动波动性很大,并助长周期性波动。
Ces courants étaient également très volatiles.
这种资金流动也相当稳定。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
稳定,业务量急速达到短暂高峰后就跌入低谷。
Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.
委员会在黎巴嫩和更广泛地区一般安全环境仍然是波动多变。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
资流动变得越来越复杂、多变和透明。
La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
已经对有关飞灰提案进行了修订,以包括FGD 石膏。
Ces événements rappellent cruellement que la situation dans le sud du Liban demeure volatile.
这些事件严峻地提醒我们,黎巴嫩局势仍然变幻莫测。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
与此同时,我们将努力使其更加可以预见和较少波动。
La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.
阿富汗动荡局势仍然妨碍着塔吉克斯坦发展。
Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.
有一些反弹,但仍处于低迷状态,且极稳定。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在经历一个激烈动荡时期,动荡给贫穷国家带来了脆弱性。
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
当打开香水瓶,我们闻到第一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发成分,给人最初整体印象。
Les dirigeants de la MINUK et de la KFOR mettent tout en oeuvre pour rendre la situation moins volatile.
联合国科索沃临时行政当局特派团和科索沃队领导人正在积极解决那里动荡局势。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续境地。
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.
受周期性起落影响资金流将使投资平稳增长并使最发达世界收入变化波动缩小。
Les difficultés que soulèvent les conditions de sécurité toujours volatiles s'opposent à tout progrès tangible dans le domaine politique.
持续稳定安全局势所构成挑战使政治方面实际进展相对困难。
Les relations entre les États sont par nature volatiles et fragiles, mais elles peuvent aussi être réparées.
各国间关系性质是稳定,容易破裂,但却是可以弥补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.
别给这只贪婪鸟喂吃。
Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.
它们以高发性分子形式现。
On couvre, c'est important parce qu'on ne veut pas perdre des molécules qui sont volatiles.
盖上盖子,这很重要,因为我们不想失去易发分子。
Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.
我们所要做就是捕捉它们所发发性质。
Je pense avoir la grippe volatile, répondit Kent.
“只是染上了轻流感。”坎特回答。
Or, les coupables des allergies alimentaires - les protéines - ne sont pas volatiles.
或者,过敏罪魁祸首--蛋白质--不容易发。
Tu deviens émotionnellement volatile, hors de contrôle et extrêmement sensible à tout.
你变得情绪不稳定,失去控制,对一切都非常敏感。
Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.
康塞尔捉这种鸟作,因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美。
Non, la grippe volatile, c'est comme ça que les médias l'appellent.
“不是,是轻重轻,媒体上都这么叫。
On dirait que les volatiles ont picoré un peu, elle n'en reste pas moins extraordinaire.
鸟类可能啄了一部分皮,但这张皮依然是不同寻常。
Il arriva même à Paganel d’apercevoir au loin, dans un épais fourré, un couple de volatiles gigantesques.
巴加内尔甚至还远远地望见了在密茂树林里有一对极大飞禽。
Horreur ! Ce vilain volatile n'a pas hésité à s'en prendre à un pauvre cookie sans défense.
坏了!这个可恶飞鸟一下子冲下来叼走了一块没有防备饼干。
C’étaient des volatiles à becs longs et grêles, à cous allongés, courts d’ailes et sans apparence de queue.
这种鸟嘴又薄又长,头颈细长,翅膀短小,尾巴几乎没有。
Top concourut adroitement à la capture de ces volatiles, dont le nom fut donné à cette partie marécageuse de l’île.
在捕捉时托也了力。他们就把海岛这部分叫做潦凫沼地。
Ce sont des offres qui vont être encore plus volatiles.
这些报价波动性将会更大。
Un problème quotidien pour cette restauratrice de Valras-Plage, contrainte de cohabiter avec ces volatiles.
对于这家来自 Valras-Plage 餐馆老板来说, 每天都会遇到问题,被迫与这些鸟类一起生活。
Et cela se passe dans l'œil du volatile.
它发生在鸟眼睛里。
Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s’accroissait dans une proportion considérable.
因为鸟类大大地增加,这些建筑非加以扩大不可了。
Ce mois-ci, une clinique vétérinaire de l'ouest du pays a déjà soigné plus de 2 000 volatiles.
本月,该国西部一家兽医诊所已经治疗了 2000 多只鸟。
Harbert, en sautant sur les roches, fit partir toute une troupe de ces volatiles.
赫伯特跳上岩石, 放走了一整群这样鸟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释