有奖纠错
| 划词

Des guides et des éclaireuses venues de chacun de ces pays ont pris part à la discussion.

每个国家的女代表都参加了小组。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, CONGO (au nom de l'Association mondiale des guides et des éclaireuses) a fait une déclaration.

在同次议上,非政府组织议(代表世界女)代表发了言。

评价该例句:好评差评指正

En Mongolie, le FNUAP entretient d'excellentes relations avec des organisations de jeunes tels que les Éclaireurs et Éclaireuses de Mongolie et la Fédération de la jeunesse mongole.

在蒙古,人口基金与蒙古男女和蒙古青少年联合等青少年组织保持着极为良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau comprend des organisations internationales affiliées en masse telles que le Mouvement scout (28 millions de membres) et l'Association mondiale des guides et éclaireuses (12 millions de membres).

该网络由国际群众性组织组成,其成员包括世界运动组织(2,800员)和世界女(1,200员)。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses œuvre dans le plein respect de l'objectif stratégique L.8 (par. 284 b) du Programme d'action) en s'efforçant de promouvoir l'égalité des filles et leur participation à la vie de la société.

一直努力完全遵守战略目标L.8行动284 b,方法是促进女孩在社中的平等地位和参与。

评价该例句:好评差评指正

On a associé l'amélioration de l'assainissement dans les écoles à l'éducation en matière d'hygiène, et l'on a fait appel aux éclaireurs et aux éclaireuses pour faire passer des messages sur l'hygiène et promouvoir la construction de latrines dans les collectivités.

提高学校卫生同个人卫生教育联系起来,动员男、女宣传个人卫生知识并促进社区的厕所修建工作。

评价该例句:好评差评指正

Les éclaireuses ont également contribué à la dissémination des graines, la plantation d'herbes aromatiques et elles ont aidé les communautés à la construction de latrines à garde d'eau, de fosses d'humus, de cabinets d'aisance et de systèmes d'approvisionnement en eau salubre.

们还致力于散发种、播种草药和帮助社区建造防水厕所或出粪式厕所、卫生间和安全饮水系统。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses encourage les gouvernements à appuyer les mesures et les activités de mobilisation visant à protéger les femmes et les filles contre le VIH et à améliorer la qualité de vie de ceux qui vivent déjà avec le VIH.

鼓励各国政府支持那些使妇女和女孩减少感染艾滋病毒的机以及改善那些已经是艾滋病毒感染者的生活品质的行动和宣传。

评价该例句:好评差评指正

Norma Barquet, Vice-Présidente exécutive de Girl Scouts of the United States of America, représentait son organisation ainsi que l'Association mondiale des guides et éclaireuses des États-Unis lors du lancement de la Journée mondiale de l'alimentation, le 18 octobre 2006 (communiqué de presse et guide pratique disponibles sur demande).

如需要,可索取新闻稿和出版物指南。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, SI a promu un partenariat avec l'Association mondiale des guides et des éclaireuses pour créer un réseau de jeunes femmes ambassadrices de la paix devant s'occuper de réfugiés et d'enfants déplacés sur leur propre territoire dans les pays où la violence est un problème de plus en plus grave.

最后,该协还加强了与女国际联合的伙伴关系,以建立青年妇女和平大使网络,她们将在暴力日益加剧的国家为难民和国内流离失所儿提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été convenu de promouvoir la participation des enfants et des jeunes avec l'Alliance of Youth Chief Executive Officers, qui regroupe les sept plus importants mouvements de la jeunesse dans le monde, et de promouvoir la participation des filles à des projets locaux avec l'Association mondiale des guides et des éclaireuses.

基金与七个最大的全球性青年运动组成的青年首席执行干事联盟拟订了谅解书,用于联合推动儿和青年人的参与,并与世界女拟订了谅解书,推动各地的女项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses, organisation dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social, constate que la guerre et les conflits affectent les femmes et les filles de façon disproportionnée et que la violence à l'égard des femmes est systématique, extrême et largement répandue dans les situations de conflit et de guerre.

具有经社理事咨商地位的世界女承认战争和冲突极大地影响了妇女和女,暴力侵害妇女的行为在冲突和战争局势中是有系统的、极端的和普遍的。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE collaborera avec des entités partenaires des Nations Unies, telles que le secrétariat de la Convention-cadre et l'UNICEF, des organisations internationales de jeunes, telles que l'Organisation mondiale du Mouvement scout et l'Association mondiale des guides et des éclaireuses, afin de mobiliser les enfants et les jeunes pour qu'ils passent à l'action et fassent entendre leurs voix sur les problèmes relatifs aux changements climatiques.

环境规划署将与联合国实体伙伴,如框架公约秘书处、儿基金以及国际青年组织、世界运动组织和世界女密切合作,动员儿和青年采取行动,让世界听到他们对气候变化问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région États arabes et Europe, les auteurs de l'évaluation d'un projet ayant recommandé d'intégrer l'hygiène procréative dans les activités éducatives des scouts et des éclaireuses, un poste d'expert de la santé des adolescents et de la santé en matière de sexualité a été créé au sein de l'équipe d'appui technique aux pays du FNUAP en Jordanie, et un réseau régional d'experts de l'hygiène procréative des adolescents a été mis en place.

在阿拉伯国家和欧洲地区,对某个将生殖健康纳入男女教育活动的项目所作的评价提出的建议促使约旦的人口基金国家支助组设立青少年健康和性健康专家一职,并设立了青少年性健康专家区域网。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la façon dont les conflits et les guerres se répercutent sur les femmes et les filles, l'Association mondiale des guides et des éclaireuses souligne qu'il faut s'employer de façon équilibrée, d'une part, à répondre aux besoins des femmes et des filles en tant que victimes pendant et après les conflits armés et, d'autre part, à assurer la participation des femmes à la prévention et au règlement des conflits, aux négociations de paix, à la réconciliation et à la reconstruction au service d'une paix durable (c'est-à-dire en faire des agents du changement).

鉴于冲突和战争以这种方式影响到妇女和女,世界女强调,既需要回应作为武装冲突期间和冲突后受害者的妇女和女的需要,也需要确保妇女参与冲突的预防和解决、和平谈判、和解以及旨在建设可持续和平的重建工作(妇女作为变革的推动者),必须在两者之间达成一种平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'Association mondiale des guides et des éclaireuses s'engage à continuer d'offrir des programmes d'enseignement extrascolaire de qualité et encourage les systèmes d'éducation nationaux

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rétraction, rétractrice, retraduction, retraduire, retraire, retrait, retraitant, retraitante, retraite, retraité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接