有奖纠错
| 划词

Sa fille aime bien écouter les contes de fées.

女儿爱童话故事。

评价该例句:好评差评指正

Gardez le silence et écoutez attentivement.

请安静,认真讲。

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien écouter de la musique.

我很喜欢音乐。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'écoutais, je n'irais pas chez lui.

如果照我自己意思, 我就不会去他家。

评价该例句:好评差评指正

Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.

政客们应该取群众批评和意见。

评价该例句:好评差评指正

Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.

那是一处音乐绝好地方。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在法国人讲话时候不要很被动。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !

“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她话,说道。“那好,!”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si vous écoutez avec, savoir, voir, le sentir!

我不知道你是否会带、知道、看到、感觉到!

评价该例句:好评差评指正

Je déteste écouter cet orateur. ou Je déteste d’écouter cet orateur.

我讨厌这个演说家演讲。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous écouté les prévisions météorologiques aujourd’hui ?

今天天气预报了吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut écouter les revendications du peuple.

应该取人民诉求。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants aiment bien écouter les chansons enfantines.

孩子们很喜欢儿童歌曲。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.

还不如在家CD 呢。

评价该例句:好评差评指正

Écouter et choisissez le bon numéro de téléphone.

录音,并选择正确电话号码。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à écouter les rumeurs.

我不是那种信谣言女人。

评价该例句:好评差评指正

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦了病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

“算了吧!他们不,其他人会。”格兰古瓦叹气想道。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux écouter l'accent typique d'un Méridional.

你可以到南方人正宗口音。

评价该例句:好评差评指正

Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .

完这件滑稽事后哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺柞属, 刺针, 刺针法, 刺状单轴骨针, 刺状的, 刺字, 刺棕属, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Mais vous, vous ne nous écoutez pas !

但你们呢,你们都不听我们说话的!

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je voudrais que vous m'écoutiez cinq minutes.

我希望你听我说5分钟。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

好的,那我想记下您的联系方式。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais enfin, vous allez m'écouter, oui? !

最终你们还是要听我的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu ne vois pas, Axel, mais, si tu écoutais, tu pourrais entendre !

“你不明白,我敢说,阿克赛,可是如果你注意听,你就能听到。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les violons sonnaient de toutes leurs forces, mais on ne les écoutait pas.

这时,小提琴个劲起来了,却谁也没有心思听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼的高傲气派当面嘲笑米里哀先生,米里哀先生总由他嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Écoute, Nounours, il chante bien, ce petit oiseau.

你听,Nounours,这只小鸟唱得真好听。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle crie trop fort, dit-elle en se tournant vers Charles, qui écoutait.

“她叫得太厉害,”她转过头来,对正在听戏的夏尔说。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voilà, les amis, merci de m'avoir écouté, merci d'avoir regardé cette vidéo.

好了,朋友们,感谢收听,感谢收看。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Merci d'avoir écouté cette vidéo, j'espère qu'elle vous a plu.

感谢您观看这个视频,我希望您能够喜欢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je ne ferai pas sauter la maison, assura Harry, mais ils ne l'écoutaient plus.

“我不会把房子炸掉的。”哈利说。可他们根本不听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Cosette attendait probablement de lui quelque explication ; il l’écouta dans un morne silence.

珂赛特大概等着他的解释,他忧郁地静听着。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

L'un d'entre vous...vous m'écoutez là oh les quatre là vous m'écoutez ou pas?

你们其中 你们在听我说吗喂你们四个听我嗦啊?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Il ne faut jamais écouter les fleurs.

不该听花说些什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Vous pouvez écouter votre musique moins fort ?

您能把音乐调轻些吗?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De temps en temps, j’écoutais si quelque pas retentissait dans l’escalier.

我时时倾听着楼梯上的响声。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Patrick : Tu as écouté les informations?

你听新闻了?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

La plupart des élèves l’écoutent et ne disent rien.

分的学生们都在听他发言,没有说话。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,也是用怀疑和责备的目光看待那些听从吉佐先生话的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接