Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.
你不止私还很丑陋。
Si j'avais su qu’elle était une égoïste,je ne l’aurais pas épousée.
如果我早知道是个私人,我就不娶了。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经爱人,曾经伤害,无能为力,因为爱好私。
Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.
这三个年长姐姐,胆又私,为行为付出了代价。
Si tu avais été une égoïste, je ne t'aurais pas épousée.
以前(那时候)你如果曾是个私鬼话, 我才不会嫁给你呢.
Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.
当他面对困难时候,这个女孩表现又胆又私。
Mais mon amour aurait été bien égoïste et mesquin s’il s’était laissé influencer par une telle pensée !
尽管这笔财富可能会永远让我和缘尽此.可是如果我因为这个原因而影响到我思想,那我对感情就太私和狭隘!
L'amour est égoïste .
爱情是私。
C'est également une question d'intérêt égoïste bien compris.
这也是一件具有开明利己意义事情。
L'égoïste rapporte tout soi.
私利者一切都为己打算。
C'est un jeune homme égoïste.
这是个私男人。
Elles ne serviront que les objectifs étroits et égoïstes de quelques intérêts particuliers.
这些措施只会有利少数既得利益者狭隘和私目标。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
Pour les habitants des pays riches, c'est aussi une question d'intérêt égoïste bien compris.
对富国人民来说,这也牵涉到一个很简单利己问题。
Ainsi Espagne place-t-elle ses propres intérêts égoïstes et ses ambitions territoriales au-dessus du processus de décolonisation.
这样,西班牙是将其一己私利和领土野心置非殖民化进程之上。
Le terrorisme ne sert que les intérêts égoïstes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.
恐怖主义目完全是为了谋求实施者及其资助者个人或集团一已私利。
L'intérêt de Tuvalu à voir le Protocole de Kyoto entrer en vigueur n'est pas un intérêt égoïste.
图瓦卢对执行《京都议定书》关心并非出私目。
Des intérêts égoïstes et un unilatéralisme exacerbé ont affaibli les instances multilatérales créées spécialement pour étudier ces questions.
狭隘私利和更严重单边主义削弱了为专门处理这些问题而成立多边论坛。
Le Nigéria est d'avis que le veto ne doit pas être utilisé pour défendre des intérêts égoïstes et étroits.
尼日利亚认为,否决权不应用来实现一已和团体利益。
Cette situation est due à la défense d'intérêts étroits et égoïstes au détriment de la sécurité et de la prospérité mondiales.
我各项努力焦点应该是发展地方和国内经济,而不是核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sombre face-à-face des égoïstes et des misérables.
自私的人和贫苦的人的会见是阴的。
Et vous serez forcément pris. C'est vraiment très égoïste de votre part.
而且你肯定会被抓住的。你真的太自私。”
Jouez les deux, pardieu ; je ne suis point un égoïste comme vous, moi.
“那就拿两副去赌吧,这还用说!我可不像你那样自私。”
Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égoïste.
这个小家伙一个人置身在这些藏物之中,像一个黑心肠的匪徒一样,独自享。
Dernière pensée, presque égoïste et moins héroïque que les autres, mais qui lui était insupportable.
最后这一念,几乎是自私的,不如其他思那样光明磊落,但这一念使他不能忍受。
À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.
荣心方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的忧虑不安。
Je suis comme tout le monde, égoïste.
我其实和所有人一样,是一个自私的人。
Ce fut un égoïste passionné par les autres.
他是一名自我主义者,但他热爱他人。
Vous direz peut-être que je suis égoïste mais, honnêtement, c'est la seule chose que j'estime chez moi.
你可以认为我自私,但说实话,这是我唯一看得上自己的一点。
L’amour est la plus égoïste de toutes les passions.
在人类的所有感情中,爱情是最自私的。
La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.
这是伟大的旅行家的结局,也是利己主义者的下场。
C'est pour ça qu'on l'a dit égoïste.
这就是为什么我们称其为自私。
On n’était pas dégoûtant à voir, n’est-ce pas ? Alors, on n’avait pas besoin de s’enfermer comme des égoïstes.
酒宴并不会令众人恶心,为何要关起门来像那些自私的小人呢?
Il allait se faire tuer. Il était « égoïste » .
他准备牺牲自己。他是“自私的人”。
Et là, par exemple, comme vous avez gardé la perruque, vous êtes égoïste.
是的。比如说,你自己留着假发不给我,你就是自私的。
Ben, en 1976, le biologiste Britannique Richard Dawkins publie Le Gène égoïste, The Selfish Gene.
1976年,英国生物学家理查德·道金斯出版《自私的基因》一书。
On a beau être égoïste, cette musique-là vous casse l’estomac. Les larmes recommencèrent.
即便十足的自私鬼,再闻这种特殊的“曲”,也不能不感到撕心裂肺的痛楚。大家又流出伤心的眼泪。
Philip, l’idée que tu m’attends est rassurante mais par trop égoïste pour que je l’assume.
菲利普,每次到你在等我,我都会觉得很安心,但同时,我也意识到自己是多么自私。
Les femmes qui ne veulent pas d'enfant ont un réflexe égoïste.
不要孩子的女性具有自私的倾向。
Mais lui, de façon égoïste, il lui répond : « Non, non pas là. »
“不帮,不帮。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释