Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.
恐怖主在和伦理是站不住脚。
Il est communément admis que le clonage de la plupart des cellules et tissus humains est éthiquement acceptable et médicalement appréciable; le débat est plus animé s'agissant du clonage de cellules indifférenciées d'origine embryonnaire.
一般承认,使用克隆技术复制人类多数细胞和组织是伦理以接受,而且也具有医学价值;对使用克隆技术复制原胚胎无明显特征细胞问题方面都有更大争议。
Les États qui produisent des armes et participent à leur commercialisation à grande échelle sont moralement et éthiquement tenus d'assumer une plus grande part de responsabilité dans les conséquences de ce commerce et de jouer un rôle bien plus important qu'actuellement.
那些生产武器和从事大量武器贸易国家在必须为这种贸易后果承担更多责任,并发挥比目前大得多作用。
2 Le Comité note le grief des auteurs qui estiment que l'article 18 du Pacte, en tant qu'il garantit le droit à la liberté de conscience et le droit de manifester sa religion ou sa conviction, implique la reconnaissance de leur croyance religieuse, qui est sincère, et que leur imposer le service militaire obligatoire est moralement et éthiquement inacceptable.
2 委员会注意到提交人称,《公约》第十八条保障良心自由权利和表示宗教信仰权利,这就要求承认他们真心持有宗教信仰;服从务兵役对作为个人他们在精神和德是不能允许。
Il faut procéder à un examen radical des régimes actuels des droits de propriété intellectuelle aux niveaux mondial et national afin de s'assurer qu'ils donnent des occasions suffisantes de mettre en place de nouvelles modalités pour les droits de propriété qui soient éthiquement, socialement et écologiquement appropriées pour les utilisateurs et les détenteurs des connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts et qui tiennent compte des lois et pratiques coutumières.
现在需要在全球和国家一级对目前知识产权制度进行严格审查,确保这些制度提供充分机会作出其他知识产权安排,在伦理、社会和环境方面适合传统森林知识用户和拥有者,并承认习惯法和惯例。
Les États doivent assurer un continuum de soins de santé culturellement et éthiquement acceptable; b) la participation au processus de prise de décisions relatives à la santé est essentielle aux niveaux communautaire, national et internationale; les États ont l'obligation de soutenir les réseaux communautaires et les individus pour s'assurer que des services de santé sont fournis sur la base du consentement éclairé; c) les États ont le devoir de respecter et protéger l'exercice du droit à la santé de toutes les personnes.
各国必须确保有一个在文化和伦理以接受卫生保健连续体;(b) 参与所有与健康有关决策在社区、国家和国际三级都很关键。 各国有务支持个人和社区网络,确保在知情同意基础提供保健服务;(c) 各国有务尊重、保护和实现人人都享有健康权目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。