有奖纠错
| 划词

Un groupe apparaît.Trois hommes en tiennent un quatrième.

“请进,”主叫先生说……门开,来一群

评价该例句:好评差评指正

La foule malmena le voleur.

一群痛打小偷。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.

称这一群的一被绑架和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement toutes ces entités appartiennent à des particuliers ou à des groupes de personnes.

公司若非全部也大多是由个人或一群所拥有。

评价该例句:好评差评指正

Un autre ouvrage sur les mesures de vérification et de confiance s'adressera aux mêmes groupes.

下一本书是关于核查和建立信任措施,对象是同一群

评价该例句:好评差评指正

), d'une société de prêt au logement ou d'un groupe de personnes est de 20 %.

凡已立公司的公司、建筑会社或一群,税率为20%。

评价该例句:好评差评指正

En route, ils ont rencontré un groupe de civils hema qui les a battus.

在路上,他们遇到一群赫马族平民,这一群把他们打败

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est parti, sauf le groupe dont faisaient partie l'auteur et son frère.

除包括提交及其兄弟以外的一群以外,其他人都离开走廊。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu d'une société anonyme, d'une entreprise de construction ou d'un groupe de personnes est imposable.

任何有限公司、建筑会社或一群也为应入账收入缴税。

评价该例句:好评差评指正

Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l'apercevoir, car l'épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.

不过他觉得这一群走过时是不会发现他们的,因为树林中密密的枝叶已把他们完全遮住

评价该例句:好评差评指正

Les investigations se poursuivent concernant un groupe similaire signalé près de Vahun, dans le comté de Lofa.

目前正在调查出现在洛法州Vahun附近的情况类似的一群

评价该例句:好评差评指正

Les policiers ont été attaqués par une foule d'une centaine de personnes qui assistaient à un mariage à proximité.

攻击警察的是附近参加婚礼的一群,约100

评价该例句:好评差评指正

Une foule s'est ensuite amassée devant le commissariat de police de Leposavic pour exiger la libération de l'homme arrêté.

一群随后聚集在莱珀萨维奇警察局,要求释放被捕者。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés faisaient partie du reliquat de 318 femmes et enfants congolais de Juba qui préoccupait le HCR.

这是受到苏丹难民专办事处关注的在朱巴的318名刚果妇女和儿童中剩下的一群

评价该例句:好评差评指正

La Convention vise dans ses articles premier et 5 non seulement "les personnes" mais aussi "les groupes" et "les minorités nationales et religieuses".

《公约》第1和第5条不仅谈到“任何人”,而且还谈到“任何一群”和“少数民族和宗教少数”。

评价该例句:好评差评指正

Il sont les hommes heureux。

他们是一群幸福的

评价该例句:好评差评指正

Ces mêmes parties auraient certainement accéléré la réparation des injustices si elles avaient atteint un autre groupe de personnes.

如果这灾难降临到另外一群身上,上面提到的那和组织一定会及时纠正这不公的。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de personnes réelles avec une fausse interprétation du drame. Aujourd'hui. Fin. Curtain Call. Terminer.

一群真实的演绎着一台虚伪的话剧。今天。结束。谢幕。散场。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel ne constituait pas non plus une association indépendante puisqu'il ne s'agissait pas d'un groupe de personnes qui s'étaient volontairement associées.

作为其职也不是一个独立的协会,因为他们并不是在自愿基础上联合起来的一群

评价该例句:好评差评指正

D'après l'armée, les soldats avaient lancé la grenade sur un groupe de lanceurs de pierres sans viser les enfants.

士兵说,士兵是对准一群投掷石头的投掷眩晕手榴弹的,并没有对准孩子们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o., E.E.G., e.n.a., E.P.O., E.T.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Le maire quitte un groupe pour aller vers un autre, puis revient.

村长离开一群走到另一群那里,然后又回转过来。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Une chorale, c'est un groupe de gens qui chantent ensemble.

合唱团是一群一起唱歌。

评价该例句:好评差评指正
中法

Ils peuvent se mettre en groupe pour faire un canular à un ami.

可能一群一起捉弄一个朋友。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette immense assemblée d'hommes était curieusement silencieuse.

那么大一群聚集在这里却静默得出奇。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.

在背景中,可以听到一群在呼喊口号。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dans la sale du café, quelques personnes sont en train de regarder les tableaux exposés.

在咖啡厅,一群正在看展出画。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群敬意包围着我,而这一群,我想象不出还有更好组成了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Extrêmement pratique, justement si on parle avec plusieurs personnes dans un groupe.

这非常实用,尤其是当你和一群聊天时候。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou pour vivre de nouvelles expériences avec de nouveaux groupes de personnes.

或者和新一群进行一些新体验。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.

一群爬山时,他们是被一根绳索连接在一起

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'idée folle d'une poignée de gens qu'ensemble on peut vaincre le Sida.

一群,他们有一个想法:我们可以战胜艾滋病。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si possible, essayez de vous approcher d'un groupe de personnes ou trouvez un feu à proximité.

如果可能话,尽量靠近一群或在附近找一个火堆。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La stigmatisation est un ensemble de croyances, d’attitudes et de comportements négatifs envers un groupe de personnes.

侮辱是一群一系列消极信仰,态度和行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'il se sent très mal à l'aise devant le groupe au début, ce n'est pas forcément une mauvaise chose.

如果起初他在一群面前感到非常不舒服,那不一定是坏事。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Je ne recois pas d’ordre d’une bande de sauvages, ni de leur putain!

我不接受一群野蛮和他们婊子命令!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il s'agit en fait d'un grand rassemblement des descendants d'un même couple et qui donc, sont tous cousins.

它事实上指是一对夫妻子孙后代一群,这些都是表兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais il pensa que la troupe des fidèles passerait sans l’apercevoir, car l’épaisseur du feuillage le dissimulait entièrement.

不过他觉得这一群走过时是不会发现他们,因为树林中密密枝叶已把他们完全遮住了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

在穿越荒凉辽阔高地时,圣哥伦巴遇到了一群,他们正在埋葬一具被野蛮残害尸体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un rassemblement enfonçait une boutique de curiosités rue des Vieilles-Haudriettes et y prenait des yatagans et des armes turques.

老奥德里耶特街上一家古玩铺被一群冲破门,拿走了几把弯背刀和一些土耳其武器。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le calme s’était rétabli dans la salle, à l’exception cependant d’un point où un groupe assez nombreux s’agitait et chuchotait.

法庭里一切又井然有序,只有一个地方还有一群在那儿骚动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi, ébahir, ébahissement, Ebalia, ébarbage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接