有奖纠错
| 划词

Certaines universités proposent un programme d'enseignement à distance de haut niveau se basant sur Internet grâce aux technologies de mappage en réseau et aux bases de données spatiales tridimensionnelles sophistiquées, multiscolaires et diachroniques.

有些大学正在提议利用网络绘和复杂的多时相、多标量的三维空间数据,提供一个更高的以网络基础的远程学习课程。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以基础建立起来的,这些是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力, 剥栓皮槠的树皮, 剥苔, 剥兔皮, 剥脱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.

“元首,这只是质子的六维实三维空间的投影而已。”

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Cette enveloppe séparait l'espace bidimensionnel de l'espace tridimensionnel environnant et, maintenant, les deux sont entrés en contact.

力场把那片二维空间与周围的三维空间隔开了,现在两者全接触了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Quand nous observons un espace tridimensionnel depuis la sixième dimension, c'est comme si nous contemplions une peinture en deux dimensions.

“智子从六维空间看三维空间,就像我们看二维平面上的一张画。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Naturellement, la vie dans la troisième dimension devait paraître tout aussi inimaginable pour ceux qui évoluaient dans la quatrième.

当然,三维空间的生活对维世界的人来说也同样无法想象。程心得到的回答十分简单。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'espace tridimensionnel du système solaire est en ce moment même en train d'être bidimensionnalisé et l'étendue de la zone touchée augmente rapidement.

太阳系三维空间向二维的跌落仍在进行中,且规模和速度正迅速扩大。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Chancelier, la sphère que nous voyons à présent n'est pas le vrai intellectron, il s'agit simplement de sa projection dans le monde tridimensionnel.

“元首,我们现在看到的这,不是真正的智子,只是其在三维空间的投影。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它们的聚变发动机都开到最大功率,但仍在跌向二维的三维空间中向着平面无助地坠落。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Si l'unité de défense aérienne est prête à passer à l'attaque, elle pourra détruire de la même manière sa projection dans le monde en trois dimensions.

如果太空防御部队做好准备,对其在三维空间的投影进行攻击,同样可以摧毁它。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quant aux hommes, ils sont meilleurs, ou réputés meilleurs en tous cas, dans des tests de rotation mentale d'un objet dans les trois dimensions de l'espace.

至于男性,他们在某些方面表现得更好,或者至少被认为更优秀,特别是在三维空间中物旋转的心理测试中。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

C'était ce même genre de gondolement qui avait formé des galeries dans la troisième dimension par lesquelles l'Espace Bleu et le Gravité étaient entrés dans la quatrième.

正是三维空间中类似的波动和翘曲,使“蓝色空间”号和“万有引力”号拥有进入维空间的通道。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Si vous décrivez une région précise de la Voie lactée disposant d'un nombre suffisamment élevé d'étoiles – une dizaine au minimum – leur agencement relatif dans l'espace tridimensionnel sera unique, comme une empreinte digitale.

如果在银河系中指定一片空间区域,其中包含的恒星数量足够多,大概有几十颗就够了吧,那么这些恒星在这片三维空间的相对排列在宇宙中几乎是独一无二的,像指纹一样。”

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

L'espace en trois dimensions où se trouvait le Halo chutait rapidement dans la deuxième. Le Soleil bidimensionnel occupait déjà une bonne partie du champ de vision du vaisseau. Il était déjà entièrement éteint, c'était une mer grandiose, rouge, morte.

三维空间正在加速向二维平面坠落,在飞船的视野中,二维太阳已经占据了一半的太空,它现在已经完全熄灭,是一片浩渺的暗红色死海。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉, 菠菜叶, 菠菜甾醇, 菠萝, 菠萝蛋白酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接