有奖纠错
| 划词

La question n'est plus de savoir si cela se produira, mais quand cela aura lieu.

不再是一个不会企图这样做的问题,而是什么时候做。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les munitions ont une date de péremption après laquelle elles risquent de ne plus fonctionner comme prévu.

所有弹药都有一个有效期终止日期,这一日期之后,这些弹药可能不再常发挥效能。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement arménien doit donner des garanties claires et fermes qu'il ne poursuivra pas ces politiques et pratiques illégales.

亚美尼亚政府必须明确无误地保证,它不再继续此种非法政策和做法。

评价该例句:好评差评指正

Quand la mer cessera de bouger quand les étoiles cesseront de briller, alors je cesserai de t'aimer.

当大海不再奔腾,当星星不再闪耀,我才不再爱你。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR a maintenant retrouvé sa crédibilité, et la qualité et l'utilité de ses programmes ne sont plus remises en cause.

训研所目前已重新誉,其方案的质量和切合需要都不再引起争议。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent rester hors du jeu et j'espère que d'ici aux élections, ils ne seront de toute façon plus réfugiés là-bas.

他们应被排除之外,而且我想行选的时候,那里将不再有任何难民。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les possédants et les non possédants se renforce et la distance géographique ne peut plus protéger quiconque des problèmes mondiaux.

贫富差拉大,而地理上的不再使任何人幸免全球问题的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Le donateur a également informé le pays en question qu'il ne démarrerait jamais un autre projet d'infrastructure important qui avait déjà été décidé.

捐助国还通知该国,它不再开始已经商定的另一个重要基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité d'une incidence négative sur la surveillance, qui ferait qu'il serait plus difficile dans l'avenir de veiller au respect continu desdites assurances, avait donc disparu.

因此,不再对监测造成负面影响,也不会增加确保外交保证有效性的困难。

评价该例句:好评差评指正

Leurrons-nous encore moins sur le fait que si nous ne saisissons pas cette chance de réforme, elle ne se représentera pas dans les décennies à venir.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错过这次改革机会,今后几十年都不再有这种机会了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des années d'éducation de base et de formation judiciaire fortement élargies devront s'écouler avant que la communauté internationale puisse commencer à accorder moins de priorité à cette question.

但是,只有多年大力发展基本教育和司法培训后,这一问题才不再是国际社会的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les risques liés au climat peuvent encore être assurés, le coût d'une telle assurance est appelé à augmenter et, dans les environnements à haut risque, la souscription d'une assurance ne sera peut-être plus possible à l'avenir.

与气候有关的风险仍可承保的情况下,此种保险的成本将会增加,并且保险公司将来可能不再对高风险的环境提供保险。

评价该例句:好评差评指正

La protection des témoins est une préoccupation de la plus haute importance, puisque leur volonté de coopérer est souvent fragile et que la perte d'un témoin clef peut porter gravement préjudice à la cause du Bureau du Procureur.

检察官严肃看待这些事件。 保护证人是至关重要的问题,因为证人的合作常常是脆弱的,关键证人不再予以合作给检方对被告的起诉造成极度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait s'appliquer sans exception à tous ceux qui détiennent des armes de ce type; ils devraient cesser d'insister sur la mise au point de nouveaux systèmes de défense qui pourraient menacer la stabilité stratégique dans le monde et provoquer une nouvelle course aux armements.

这应无疑例外地适应于所有拥有这种武器的国家,他们应不再坚持发展威胁世界战略稳定并触发新的军备竞赛的新的防御系统。

评价该例句:好评差评指正

Si le Conseil de sécurité tient compte de ce type de menaces, nous deviendrons les victimes directes du chantage. Nous ne serons plus considérés comme un organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales, mais comme un organe qui cède au chantage.

如果安全理事会顾虑这种威胁,我们就成为勒索的直接受害者,我就不再被人们看作是负责维持和平与安全的机构,而成了默认勒索的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de développement nationaux doivent tenir compte de l'impérieuse nécessité de ne plus contribuer aux émissions dans l'atmosphère, à l'origine de l'évolution climatique, et cela suppose l'élaboration de stratégies de développement économique permettant à ces pays de ne pas trop s'appuyer sur les combustibles fossiles pour soutenir leur croissance.

国家发展计划必须考虑到,迫切需要不再助长引起气候变化的排放;这就要求制定不过度依赖化石燃料为发展动力的经济发展战略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下结果的, 地下茎, 地下矿, 地下墓地, 地下墓穴, 地下气化, 地下热, 地下生的, 地下室, 地下水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Mais je pense qu'à partir d'un certain âge, ça touche plus la personne.

但我认为一旦超过一定年龄,影响一个人了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je te suis à la mort, oui, mais je ne vivrai plus avec toi.

“我跟着,直到死,是的,但是我一起生活了。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Est-ce que vous n’y penserez plus, vous ?

难道将来想起些吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

T'es plus émette le feu à la piste et te brûle les orteils.

点燃赛道并烧伤脚趾。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Avec l'Union européenne, ce type de guerre ne peut plus arriver dorénavant.

对于欧盟来说,种类型的战争发生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, si tu as peur de te tromper, tu vas arrêter de parler.

所以,如果怕出错,开口说话。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Crois-tu qu'un jour on cesse de souffriren amour ? demanda Julia sur le pas de la porte.

觉得我有一天受爱情的折磨吗?”

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Une des solutions qui peut être apporté, c'est finalement essayer de détourner l'attention de l'auteur comme ça, il ne sera plus focalisé sur la victime.

最终解决事情的方案是试图转移暴力者的注意力样,他专注于受害者。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Les gens n'ont pas la pudeur de leurs émotions devant un aveugle. Ils donnent plus... ou mieux, je sais pas. J'ai besoin de ça.

在瞎子面前人克制,他给得更多,更好… … 我知道,我需要些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Autour d'elles, des Iraniennes qui ont gardé le voile et des hommes qui ne relèvent même plus ce geste de défiance passible de prison.

在他周围,伊朗妇女一直戴着面纱,而男人采取种可能被判入狱的反抗姿态。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Quand l'opération israélienne sera terminée les bailleurs seront sans doute moins généreux et les concitoyens du président Al Sissi se pencheront à nouveau sur leur niveau de vie.

当以色列的行动结束时, 捐助者无疑那么慷慨, 塞西总统的同胞将重新审视他的生活水平。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

« C’est là-haut qu’on va être étonné ; personne ne me reconnaîtra plus ; ici les gens m’appelaient la Ravousse, le bon Dieu me dira : Madame Ravous. »

对天堂感到震惊;有人认出我;在里人叫我拉武斯,而上帝叫我拉武斯女士。”

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Quand la bande se rembobina, il descendit chercher un café au distributeur situé au rez-de-chaussée: depuis quelques mois Nathalia n’était plus là pour lui en monter un avec le sien.

他删除了所有的留言,然后到了警局一层的大厅里给自己倒了一杯咖啡:已经几个月了,娜塔莉亚已经里了,帮他带一杯咖啡上楼。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En cherchant bien, on trouverait sans doute, chez des cousins qui ne le fréquentent plus, une photographie qui le représente à une noce, avec un col cassé, une chemise à plastron et une dure moustache de jeune homme.

如果仔细观察,无疑见到他的表兄弟中发现一张代表他在婚礼上的照片,领子破损,衬衫有胸饰,留着坚硬的小胡子,是个年轻人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地下铁道交通图, 地下铁道站, 地下停车场, 地下芽植物, 地下掩蔽壕, 地下掩蔽室, 地下掩体, 地下油层的会聚, 地下油罐, 地下贮存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接