有奖纠错
| 划词

Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.

气候变化影响

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces établissements n'est pas réparti également entre les garçons et les filles.

男孩和女孩利用这些设施机会分

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, l'accès à ces technologies n'est pas le même pour tous.

另一方面,获得这些技术机会亦

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde où les forces sont inégales, une part de subjectivité peut entrer dans l'établissement des priorités.

在一个力量世界中,制定优先事项时可能会有主观成分。

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux rapports portent sur des questions intrafamiliales, telles que la violence familiale et l'accès inégal à la nourriture6.

只有两份报告提及家庭暴力和食品分配家庭内部问题。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces inégalités de chances, en particulier en Ile-de-France et sur le pourtour méditerranéen, le rôle de l'État demeure central.

鉴于这种机会状况,尤其在法兰西岛和地中海地区,政府仍然起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les modalités de recrutement manquent de transparence et d'équité et mettent à mal le principe de représentation géographique équitable.

此外,征聘过缺乏透明度、地域分配,也没有体现公平性。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines parties du monde, l'accès à l'éducation, extrêmement inégal, est déterminé par le profil socioéconomique, les moyens et les origines familiales.

在世界上某些地方,教育机会极其由个人社会经济特征、财富和家庭出身决定

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement inégalitaire entre le Nord et le Sud est accentué par les transferts nets des ressources financières vers les pays du Nord.

此外,流往北方发达国家资金转移净额,突显了南北之间发展。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à ces traitements demeure toutefois inégal et les personnes touchées par la maladie dans les pays en développement meurent par faute de soins appropriés.

然而,得到这种治疗机会却,发展中国家因缺乏适当护理而无谓地死亡。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le maintien des bons résultats commerciaux peut être compromis par des adaptations aux déséquilibres mondiaux ou par une hausse rapide des cours du pétrole.

此外,贸易情况虽然一直良好,但也可能因为出现对全球成长作出调整,或因为石油价格迅速上升而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, ces transitions interviennent dans le contexte d'une situation socioéconomique précaire, de taux de pauvreté élevés et d'inégalités croissantes en matière de couverture médicale.

而在发展中国家,这种转型在经济社会条件脆弱、贫穷率高、保健福利越来越情况下发生

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que la parité n'est pas atteinte dans l'enseignement primaire (par. 95), mais aussi qu'au niveau élémentaire, il n'y avait pas de disparité entre les sexes (par. 96).

报告指出,“小学男女生人数”(第95段)……,但“初等教育男女生成绩没有性别差距”(第96段)。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les disparités et les injustices sont de plus en plus criantes, les gouvernements et l'Organisation des Nations Unies voient leur rôle dans l'économie mondiale affaibli et amoindri.

正当发生这种明显公正现象时刻,政府和联合国在全球经济中作用正受到削弱,而且因此而变得重要了。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze pour cent des organisations interrogées ont déclaré ignorer l'existence du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie et certaines se sont plaintes de conditions d'accès inégales aux réunions internationales.

回答指出,他们对十年自愿基金一无所知,有些对参加国际会议机会表示满。

评价该例句:好评差评指正

Certaines politiques visent à faciliter l'accès aux services de santé de ceux qui en sont exclus ou pâtissent de l'inégalité d'accès aux soins de santé pour quelque raison que ce soit.

有些政策着重于改善那些因种种原因而被排拒或获得保健服务机会保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Domaine de résultats prioritaire no 2 : réduire les disparités fondées sur le sexe et autres disparités ayant trait à l'accès élargi, à la participation et à l'achèvement d'une éducation de base de qualité

减少获得、接受和完成优质基础教育人数增加方面男女和其他现象。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est déjà parvenue à éliminer les inégalités entre les sexes dans l'enseignement primaire et dans le premier cycle de l'enseignement secondaire, puisque l'indice de parité, en pourcentages, est proche de 100.

斯里兰卡已消灭了小学和初中教育两性现象,均等指数近100%。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant à cet égard de constater que la misère est de plus en plus un phénomène féminin, et que les filles n'ont pas toujours accès à l'instruction sur un pied d'égalité.

在这方面,尤其令人关切,陷入贫穷女性人数日增,女孩获得教育机会

评价该例句:好评差评指正

Il est également largement reconnu que la persistance de la dette extérieure est nocive pour les économies et les finances des pays du Sud, et qu'elle creuse les inégalités dans la distribution des avoirs.

人们还普遍认为,外债长期存在正在损害南部国家经济和金融,加深了资产分配

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle, triturateur, trituration, triture, triturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

La répartition géographique de l’analphabétisme est elle aussi très inégalitaire.

的地理分也非常

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement, trivialité, trivium, trlèdre, trmatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接