有奖纠错
| 划词

L'accès humanitaire au Darfour continue d'être entravé par l'insécurité, les attaques contre les humanitaires et leurs biens et des obstacles bureaucratiques.

同时,达尔富尔人道主准入程度因安全状况、对人道主工作人员及其财产定向攻击和官僚主混合影响而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le Nicaragua ne reconnaît pas les mots « droits sexuels » et « orientation sexuelle », dont la définition n'a pas été établie à des rencontres des Nations Unies.

第五,尼加拉瓜并承认“性权利”和“性定向法,联合国论坛和会议并没有确定这些

评价该例句:好评差评指正

La politique sociale visant à améliorer la condition de la femme ne recoupe pas nécessairement les mesures temporaires spéciales - allocation de ressources additionnelles, recrutement, embauche et promotion ciblés, objectifs chiffrés, calendriers et quotas.

高妇女地位一般性社会政策一定就是暂行特别措施,后者包括分配额外资源、定向招聘、雇佣和拔、数字目标、期限和配额制。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la volatilité croissante des flux de ressources et le recul de la part du système des Nations Unies dans l'ensemble de l'APD multilatérale au cours des dernières années, le ciblage des fonds s'est accentué.

尽管近年资源流动越来越稳定,而且联合国在多边官方发展援助总额中所占份额减少,定向供资却得以增加。

评价该例句:好评差评指正

Vu le grand nombre d'acteurs illégaux et le caractère pratiquement criminel des opérations commerciales à tous les niveaux, il est peu probable que l'imposition de sanctions ciblées contre un ou deux opérateurs particuliers ait beaucoup d'effet.

鉴于有大量非法行为者,以及各级都有类似于犯罪商业活动,因此,针对一两个经经营者采取定向制裁制度,可能产生太多影响。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM est l'institution des Nations Unies qui a orienté la plus forte proportion de ses ressources vers les PMA et le montant des ressources ainsi allouées a dépassé de beaucoup le montant moyen de l'aide publique au développement (APD) bilatérale.

粮食计划署向最发达国家定向拨款占其资源比例超了任何其他联合国机构,远远超双边官方发展援助平均值。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné qu'aucune capture ciblée de requin n'était effectuée dans les zones maritimes relevant de la juridiction du Royaume-Uni et que ce dernier avait pour politique de ne soutenir ni la pêche visant exclusivement les ailerons de requin ni d'autres pratiques destructrices.

联合王国强调,在联合王国管辖海区没有定向捕鲨活动,而且它在政策上也支持割鲨鱼鳍或其他破坏性做法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la position française ne fait pas obstacle au fait que des politiques sociales, éducatives et culturelles fondées sur des enquêtes systématiques et sophistiquées s'attachent à lutter contre toutes formes de discriminations et à apporter des soutiens ciblés aux personnes en situation de vulnérabilité.

另外,法国观点并阻止建立在系统和先进调查基础上社会、教育和文化政策致力于反对一切形式歧视斗争,以及对弱势群体定向支持。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, une université de PMA (l'université Dar es-Salaam en Tanzanie) a rejoint l'Institut et bénéficié de l'accès aux compétences et aux travaux de recherche de la CNUCED sur les questions de commerce international et de développement, ainsi que d'un appui ciblé en vue de l'élaboration du nouveau cours de maîtrise sur la gestion des politiques commerciales proposé par l'établissement.

迄今,已有一所最发达国家大学(坦桑尼亚达累斯萨拉姆大学)加入了该研究所,并利用贸发会议就国际经济和发展问题专门知识和研究,并且在这所大学设计关于贸易政策管理理学硕士教程时获得了定向支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 顶(建筑物、树、山的), 顶班, 顶板, 顶板强度, 顶标, 顶别人的名字, 顶冰, 顶病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8

Les cas les moins graves y sont redirigés, soit environ la moitié du flux.

严重病例会被重定向到那里,大约占流量一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Il a été réorienté à la gare Lille-Europe, moins fréquentée, qui a été complètement évacuée.

它被重定向太常光顾里尔-欧洲车站,该车站已完全疏散。

评价该例句:好评差评指正
频短片

Le champ magnétique de l'aimant en ferrite en bas, lui il redirige le champ magnétique des électroaimants, ce qui force le champ magnétique des électroaimants à ne pas se courber directement.

铁氧体磁铁底部磁场,它重定向电磁铁磁场,迫使电磁铁磁场直接弯曲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶刺藻科, 顶得住, 顶灯, 顶点, 顶点(高电阻的铁镍合金), 顶点<书>, 顶点板匹配, 顶端, 顶端分泌的, 顶端弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接