有奖纠错
| 划词

1.Je me sens tout bizarre.

1.我觉得浑身不对劲

评价该例句:好评差评指正

2.Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.

2.总结下来,我一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲

评价该例句:好评差评指正

3.Je crains, j'ai peur de dire la vérité au visage, et mes pieds semblent avoir commencé un tort.

3.我好怕, 我好怕去面对、而且我脚似乎也不对劲了。

评价该例句:好评差评指正

4.Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.

4.我细细打量她,因为她总教人起疑,总觉得哪里不对劲

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une expression française qui veut dire qu'il y a un problème, qu'il y a quelque chose qui ne va pas.

5.这是一句法语习语,意思是有问题,有什么事情不对劲

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a de bonnes intentions, des envies, mais il y a toujours quelque chose qui coince, qui n'a pas réussi à se mettre en place, à fonctionner.

6.我们有良好意识,有获胜愿望,但总有些事情不对劲

评价该例句:好评差评指正

7.Dans la mesure où un petit nombre d'États Membres en dehors du Conseil assume la plus grande partie des risques, on ne peut que penser qu'il y a quelque chose qui ne va vraiment pas et qui est immoral dans tout cela.

7.安理会以外少数会员国承担了大部分风险,因此,人们不禁感到,所有这一切都非常不对劲,都是不道德

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de, en cadence, en capilotade, en cas de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Quelque chose ne tourne pas rond, mais alors pas rond du tout !

不对,完全不对

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Il y a un truc qui cloche par là !

那里有些不对!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Oh, il y a un truc qui cloche.

哦,有点不对

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Hmm... Il y a quelque chose qui cloche.

嗯… … 这有点不对

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

5.Il y a quelque chose qui ne va pas, on veut savoir.

有什么不对啊,我们想知道。

「Top Chef 2023 厨师」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

6.Il peut paraître un peu décalé.

可能看起来有点不对

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Ni à moi non plus, dit Athos.

“我也觉得不对。”阿托斯说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

8.Depuis quelques mois, il y a de l'eau dans le gaz entre eux.

这几个月来,他们之间的关系有点不对

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

9.– Oh, très bien, assura-t-elle en scrutant le visage de Harry comme s'il couvait une maladie.

“噢,我挺好的。”赫敏说,她一直在仔细端详哈利,就好像他有什么不对方似的。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

10.Comme un sentiment que quelque chose cloche.

好像有什么不对的感觉。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.J'ai senti que quelque chose n'allait pas.

- 我感觉到有些不对机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Et quand il a du retard, je sens que quelque chose ne va pas.

当他迟到时,我觉得有些不对机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Le.hérisson.刺猬的优雅.电影片段

13.C'est la coiffure qui va pas.

发型不对

「 Le.hérisson.刺猬的优雅.电影片段」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

14.J'ai pu trouver des aides, des partenaires pour m'accompagner, j'ai reçu tout un tas de retours élogieux mais… quelque chose clochait.

我找到了一些资助和合作伙伴,我得到了很多很好的反馈,但… … 似乎有些不对

「TEDx法语选」评价该例句:好评差评指正
化身博士

15.–Toutes ces circonstances sont bien étranges, dit M. Utterson ; mais il me semble que je commence à débrouiller le mystère.

“从目前的情况来看,这件事确实很不对,”厄提斯先生说道,“但我认为我大概知道一些缘由了。”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.– Descends avec moi à la réception, ne joue pas au héros maintenant, il y a quelque chose qui cloche, je le sens.

“跟我一起下楼找前台服务员吧,现在不是逞强的时候。这有些不对,我能感觉到。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Là où est le mal, nous sondons ; et, une fois la souffrance constatée, l’étude de la cause mène à la découverte du remède.

它哪里不对,我们便在哪里诊治,一旦查明病情便可研究病因,对症下药。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

18.On disait: " Tout est éteint. On ne peut rien vous cuisiner" ! - Le magasin a été fermé plusieurs heures.

他们说:" 一切都不对。我们不能给你做饭" ! - 商店关闭了几个小时。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Si tu traverses un épisode de psychose, tu ne t'en rendras probablement pas compte et tu n'apercevras même pas que quelque chose ne va pas.

如果你正在经历一次神病发作,你可能不会意识到这一点,你甚至不会注意到有什么不对

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

20." Nous sommes tousse dans le même bateau" dit un exploitant du Beaujolais, " La récolte dépend du temps, et le temps, se dérègle."

“ 我们都在同一条船上” 一位博若莱农户说,“ 收成要看天气, 天气不对。”机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接