有奖纠错
| 划词

1 Le juge évitera toute inconvenance réelle ou apparente dans toutes ses activités.

法官一切活动,应避免作出不得或看来不得

评价该例句:好评差评指正

Je pourrais, à l'instar de mon homologue syrien, employer un langage contraire aux usages de la diplomatie.

同叙利亚同事一样,我也可以使用不得语言。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère n'avoir à entendre aucune autre observation révélatrice d'un manque de sensibilité aux autres cultures.

最后,他希过程中不会再听到文化方面不得评论。

评价该例句:好评差评指正

Cette couverture médiatique peu délicate a débouché sur une stigmatisation et une vulnérabilité accrues de ces enfants et de leurs familles.

对前儿被招募者不得曝光,使得儿及其家人受到蔑视、更加易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, tout mécanisme de consolidation de la paix en période d'après conflit devrait permettre de résoudre les nombreux problèmes d'ordre humanitaire ou autres à la base des conflits.

尼日利亚关切地注意到有关某些联合国维持和平人员不得报道,并对此种表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

Je me dois aussi de faire remarquer que l'opinion publique russe a été choquée par l'absence de tact dont a fait preuve le Procureur du TPIY en annonçant le décès de Slobodan Milosevic.

我不能不指出,俄罗斯公众对前南问题国际法庭检察官斯洛博丹·米洛舍维奇死亡后发表不得讲话感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

La mission en Lettonie de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe a déclaré que l'anthologie était une marque de mauvais goût mais ne pouvait être considérée à proprement parler comme un instrument de propagation de la haine ethnique.

欧洲安全与合作组织驻拉脱维亚代表团表示,这本文集是很不得,但还不能视煽动民族仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire d'État américain n'a pas tenu le langage diplomatique décent qui aurait convenu au caractère sacré du Conseil de sécurité pour décrire les institutions politiques nationales iraquiennes, ce qui est déplorable pour un Secrétaire d'État d'une administration qui prétend être civilisée.

美国国务卿提到伊拉克国家政治机构时没有使用与安全理事会声誉相称适当外交语言,这是不幸,作一个自称文明国家政府国务卿是很不得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母, 大号铅字, 大号字面, 大喝一声, 大合唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一

Peu à peu il eut même des partisans ; il devint de mauvais ton de l’appeler Martin Luther.

地,他居然也有了拥戴者,叫他马丁·路德已经是不得了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le lendemain, grâce à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被认为是不得,在省政府召开了卫生委员会会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大黄定, 大黄酚, 大黄蜂, 大黄附子汤, 大黄根苷, 大黄根树脂, 大黄根酸, 大黄牡丹汤, 大黄四聚素, 大黄素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接