Ils sont déterminés à bloquer à tout prix cette assistance vitale.
他决心不惜任何代阻止提供这种重要援助。
C'est pourquoi nous ne pouvons être d'accord avec les États qui veulent ces réformes à tout prix, et que nous rejetons l'idée du Secrétaire général selon laquelle la réforme du Conseil de sécurité pourrait finalement être adoptée sans consensus.
因此,我不能同意有些国家要不惜任何代进行改革,我也反对秘书长提出的可能最终不经协商一致通过安全理事会改革方案的构想。
Pour notre part, nous avons abordé les pourparlers dans un esprit de magnanimité, de patience et de sincérité, en partant de la juste position de principe qu'il fallait à tout prix réaliser l'objectif général de la dénucléarisation de la péninsule.
我本着不惜任何代要在半岛实现无核化这一总目标的愿望,本着公正的原则立场,极大的宽容、耐心和认真参加了会谈。
L'existence du conflit armé interne et les pertes qui en résultent sont condamnées, on demande la cessation des hostilités à tout prix, apparemment sans tenir compte du fait fondamental que le groupe armé interne est l'agresseur et que l'État est la victime.
人哀叹国内武装冲突及其造成的伤亡,并敦促不惜任何代停止敌对状态,但好象不注意一个基本事实,即国内武装团体是侵略者,而国家是受害者。
Il doit refléter l'appel à une plus grande justice et une plus grande inclusion dans notre vie économique mondiale, et il doit refléter l'ardent appel à la promotion du bien commun et au détriment de l'envie obsessive de consommer de plus en plus et de dominer les autres à tout prix.
它必须反映出对在我全球经济生活中,需要更大的公正性和包容性的要求,还有它必须反映出强烈要求推动共同利益,克制盲目消费和不惜任何代操控他人的无法控制的冲动。
Les autorités japonaises présentent l'action criminelle entreprise contre la Chongryon comme relevant de l'application de la loi et constituant une simple affaire commerciale liée à la collecte d'obligations, mais il s'agit en vérité d'un complot politique et d'une mesure criminelle visant à priver la Chongryon de son centre d'activités et à la détruire à tout prix.
日本当局将针对总联合会采取的罪恶行动描绘成为执行法律和仅是与收取债券有关的商业问题,但这是一个政治阴谋和罪恶行动,意在剥夺总联合会的活动中心和不惜任何代摧毁总联合会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。