有奖纠错
| 划词

Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?

然而,人们又能从统治者、仆从和谄媚者身什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous appuierons toujours ceux qui ne se résignent pas et défendent les idées et principes - contrairement aux marionnettes, laquais et serfs tels que le Gouvernement de la République tchèque.

我们将始终支持那些不像捷克共和国政府中的傀儡、仆从和走狗那样屈服,而是勇敢维护思想和原则重要的国家。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième menace représentée par le Japon est la suivante : en tant qu'allié de moindre envergure et que serviteur des États-Unis, le Japon exécute la politique d'agression américaine dirigée contre l'Asie.

日本构成的另一个威胁是,日本正在充当美国的走卒和仆从,执行美国侵略亚洲的政策。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de khanats prirent les armes pour défendre leur souveraineté tandis que d'autres furent amener à conclure des accords les réduisant à la vassalité dans le souci de préserver leurs intérêts.

一些汗国为捍卫其行了武装抵抗,而另外一些汗国为了维护本身利益则与它们签订了使自己变成仆从国的协定。

评价该例句:好评差评指正

Cela prouve clairement que l'AIEA continue de servir les États-Unis d'Amérique et d'être leur porte-parole, et que le TNP est utilisé aux fins de la politique hostile menée par les États-Unis contre la RPDC pour la désarmer et détruire son système par la force.

这明白证明,原子能机构仍是美国的仆从和发言人,利用《不扩散条约》来执行美国对朝鲜的敌对政策,其目的是解除我国武装,以武力摧毁我国的制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine, dihydronovobiocine, dihydrostreptomycine, dihydrothénardite, dihydroxy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Avant de mourir, elle appelle son serviteur, Rouaut.

临终前,她把仆从Rouaut叫来。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

L’humeur hautaine de Julien fut choquée de l’insolence des laquais.

仆从的无礼激起了于连的傲气。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tu dois lui envoyer trente nobles garçons qui deviendront ses serviteurs.

你要给他送去三十个贵族男孩,他们将会成为他的仆从

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce gigantesque dragon vit au fond de l'eau, dans un magnifique palais aquatique, et les animaux marins sont ses serviteurs.

这条巨龙生活水底座宏伟的水上宫殿里,海兽是它的仆从

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Gabrielle s''inspire de ses vestons de tweed et de ses chandails, du gilet de ses valets, du béret de ses marins.

嘉柏丽尔从他的斜纹软呢外套和羊毛针织衫,从仆从穿着的背心,以及水手穿戴的贝雷帽中取灵感。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Arrivés à l’appartement de l’évêque, de grands laquais bien chamarrés daignèrent à peine répondre au vieux curé que Monseigneur n’était pas visible.

到了主教的套房,几个身材高大、打扮得花里胡哨的仆从爱搭不理地回答老本堂神甫,主教大不见客。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Les laquais de Monseigneur parurent avec un dais magnifique, M. Chélan prit l’un des bâtons, mais dans le fait ce fut Julien qui le porta.

主教大仆从们带着顶富丽堂皇的华盖来了,谢朗先生举着其中的根竿子,实际上是于连替他举着。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Beaucoup de gens vivent et travaillent dans un château : les nobles avec leur famille, les guerriers, les serviteurs, les jongleurs, les trouvères, les musiciens.

城堡里生活工作。贵族和他的家庭,那些士兵,仆从,游吟诗,行吟诗和那些音乐家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

De nos jours, une philosophie à peu près officielle est entrée en domesticité chez lui, porte la livrée du succès, et fait le service de son antichambre.

我们这时代有种几乎被公认为哲学正宗的理论,它成了成功的仆从,它标榜成功,并不惜为成功操贱役。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne n’élevait la voix, ni lord Glenarvan, ni lady Helena, ni le major, ni les serviteurs du château, rangés silencieusement autour de leurs maîtres. Mais par leur attitude, tous ces Écossais protestaient contre la conduite du gouvernement anglais.

爵士,夫,少校以及静悄悄围旁边的仆从,谁都说不出话来,但是可以看出,这些苏格兰没有个不对英国政府这个决定表示愤愤不平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que les Minions entre au Villain-Con et on voit Nefario en arrière-plan, on doit regarder un peu plus bas pour remarquer que Gru et sa mère se trouvaient au kiosque du professeur et assistaient à sa démonstration!

仆从进入恶棍-Con时,我们背景中看到了Nefario,我们必须再往下看点,才能注意到格鲁和他的母亲老师的展位上参加了他的演示!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接