Oui, de la multitude, de notre immense diversité, nous forgeons, nous tirons notre unité.
确实,我们众多不同物,广泛差异塑造并取得团结一致。
L'allocation est versée à partir du fonds de l'assurance-maladie.
该津贴疾病保险支付。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les habitants de Pitcairn.
岛法官皮特凯恩居民选任。
Il y des leçons à tirer de ces élections.
可以这些选举汲取一些。
L'OIT n'a pas connu de difficultés notables au début de l'an 2000.
Y2K问题附带获得一些益处。
Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.
古巴已原提案国名单删除。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
所有这些件的确可以汲取。
Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.
可利用特殊植物土壤吸收十氯酮。
Un magistrat de l'île est nommé parmi les résidents.
岛治安法官皮特凯恩居民选任。
Environ un demi million de filles ont bénéficié de ce programme.
大约50万名女孩该计划获益。
Ce montant serait prélevé sur le fonds de réserve.
这笔额外经费将应急基金支付。
Les sociétés de sécurité privées profitent du vide juridique.
私营保安公司法律真空取得利益。
Plus de 1 700 familles ont bénéficié de ce programme.
700多个家庭这一计划受益。
Les producteurs peuvent tirer profit d'économies d'échelle.
生产者可以规模经济得益。
Il faut pour cela un véritable changement d'attitude.
这种变化必须家里和家庭开始。
Nous avons tiré des enseignements des expériences du passé.
我们过去的经验吸取了。
La sécurité sociale est financée par les recettes de l'impôt sur le revenu.
保健援助一般所得税提供经费。
Des milliers de travailleurs expatriés ont bénéficié de ces programmes.
数以千计的海外菲律宾工人这些方案受益。
Un cadre rationnel ne peut que profiter à tous.
所有人都一个理性框架受益。
32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.
的妇女庄稼种植获得家庭收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour vraiment, pas tout de suite, partir dans les nuages, dans les grands rêves.
事实上,不是马上,从云层中发,从伟大梦想中发。
Je sortis de ma poche mes ébauches de dessin.
我从口袋中拿我画稿。
Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.
我把自己从时尚中解放,从我着装中解放。
Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚从感冒中痊愈。
Choisissez votre arme parmi les trois disponibles.
从三个待选武器中选择武器。
Il sort l’épée de son fourreau et l’examine.
从剑鞘中取剑,试了试。
Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.
这些都是偶然从各种反应中慢慢得到。
Elles ne reflètent pas à 100% votre comportement.
它不是完全从行动中体现。
Alors là, je les sors du four.
所以现在我将它从烤箱中取。
C'est très pratique pour sortir les plats chauds du four.
它非常适合从烤箱中取热菜。
En gros, on s'extrait de la situation pour la juger.
总体说,我从情况中提炼判断。
Je n'ai pas sorti un seul cahier de mon cartable.
我一本作业都没有从书包中拿。
Trois énormes megs se sont échappés des abysses.
三只巨型巨齿鲨从深渊中逃了。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石从山上滚到海里,消失在海浪中。
Ils tirent toute l'humidité dont ils ont besoin de leur nourriture.
它从食物中获取所需所有水分。
Nick Quasi-Sans-Tête se glissa vers eux en traversant la foule.
差点没头尼克从人群中飘然而至。
Enfin elle revint de sa surprise.
她从惊讶中回过神。
Normalement y'a un excédent de graisse qui va sortir directement de la chair.
通常,多余脂肪会直接从鱼肉中排。
Je t'en prie, sauve nos mondes de ce cauchemar !
请把我世界从噩梦中拯救吧!
La science a appris tout cela grâce au récit de personnes aveugles.
科学从盲人故事中了解到了这一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释