Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那,我们不少东西。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那,产生由荣格和阿德勒开创的分裂。
Il est arrivé en Italie, d'où il a rejoint la Suisse.
他抵达意大利并从那来瑞士。
Elle a été envoyée de Strasbourg lors du siège de la ville en 1870.
在1870年堡被围期间,第一封明信片从那寄出。
J'ai un balcon d'où j'ai une très belle vue.
(d’où=de ce balcon)我有个阳台,从那望去风景很美。
Sur le sommet des montagnes où se lèvent les nuages, il y a toujours des habitants.
高高的山顶上还有人家居住,白云不时从那升起。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那借些钱。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那一句话也套不出。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,我们也知道我们能从那得怎样的好处。
Nous avons appris pas mal de choses chez lui.
从他那, 我们不少东西。
Il l'a appris de son ami.
他从朋友那得知这件事。
75 % des mères célibataires reçoivent une aide de leur famille.
有75%的单身母亲从亲属那获得支助。
Sa maman a appris la nouvelle par un tiers.
他妈妈从一个外人那得知这个消息。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那坐船清莱,已经不是什么新鲜事物。
Ces armes et munitions constituent une autre source d'approvisionnement du marché de Bakaraaha.
武器从埃塞俄比亚流军阀手中,又从那流入巴卡哈军火市场,这就是巴卡哈军火市场小武器和弹药的另一个来源。
De leur part également, nous avons reçu des engagements qu'ils rechercheraient une paix durable.
我们还从他们那获得寻求持久和平的承诺。
On pouvait toujours connaître les précédents, ô combien utiles, en s'adressant à lui.
我们总是可以从他那那些永远有价值的先例。
Il n'existe pas d'exposés ventilés et détaillés des montants recouvrés auprès de l'employeur.
索赔人没有提供从雇主那收回的款项的细目资料。
De là, avant même de s'en rendre compte, il était dans une voiture en route pour la frontière.
从那,他很快就被开车送往边境。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那,他有很大一笔遗产要继承。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, il faut commencer son séjour par là.
此外,应该从那里开始逗留。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从那里传!
De là, on pourrait se rendre à la maison des gardes.
从那里可以径直去哨。
Il y en a un qui saute par là!
有一只猴子从那里跳下来!
Il y a un courant d'air qui vient de là.
有气流从那里流出。
Votre Centre de recherches en nanotechnologie en a d’ailleurs tiré un certain profit.
你们纳米中心从那里赚了不少钱。
Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.
神学院学生吃饭时从那里经,都看见了。
De là, on extrait le beurre de cacao qui est l'ingrédient principal du chocolat.
从那里,我们提取出可可脂,这是巧克力主要成分。
On apercevait une partie des voiles du vaisseau de Durmstrang.
从那里可以看到德姆斯特朗大船上最高一叶船帆。
Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.
奥比内先生这时正从那里经,甲板上厨房走去。
Rieux n'avait plus devant lui qu'un masque désormais inerte où le sourire avait disparu.
里厄眼塔鲁只剩下了一个再也没有生气面具,微笑永远从那里消失了。
B : Bon, voici les clés de la voiture rouge que vous voyez là-bas.
好吧,这是你从那里能看到红色车钥匙。
On en a entendu parler avec des amis.
我们从朋友那里听说了这件事。
Rieux s'étonna : -Mais vous en sortez !
里厄感到吃惊,说:" 可您刚从那里出来呀!"
Une chemise que j'ai piquée à ma mère.
这是我从妈妈那里顺来衬衫。
Je pense qu'il faut retourner là-bas et faire une nouvelle tentative.
“我想我们应该回去,从那里再试。”
C'est tout ce que nous voulons de vous.
这就是我们想要从你那里得到。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方锻铁拱门,待会儿后来人将会从那里来。
Voilà… ça je l’ai piqué à mes filles.
这是我从女儿那里偷来。
Que se dégageait-il de Jean Valjean ? la confiance.
而从冉阿让那里得出是什么?信任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释