有奖纠错
| 划词

Nous sommes arrivés à la mission, qui avait été détruite et complètement pillée.

我们抵达的时候,已经被毁,物品被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers missionnaires sont venus de Londres et ont été suivis par d'autres.

第一个士来自伦敦,不久,其他士步其后尘,纷至沓来。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes ont été menées dans les médias pour dénoncer la traite.

媒体展开反对贩运人口的宣育。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il faut se lancer d'urgence dans une nouvelle évangélisation.

因此,我们必须开展一场新的运动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la sensibilisation aux mines a été incorporée au programme d'enseignement primaire.

防雷宣育也被纳入了小学课程。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention du pasteur révérend Kabala Muimba, de la Mission évangélique de la Restauration.

复兴福音牧师Kabala Muimba被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.

天主的库存食物全被抢走。

评价该例句:好评差评指正

Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.

在独立之前,扫盲是由士负责的。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes de sensibilisation contre la traite sont organisées chaque année.

每年都开展打击贩卖人口的宣育运动。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation des professionnels a également été renforcée.

对专业人员的宣育工作也得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts en la matière portent essentiellement sur l'isomère actif, qui est le lindane.

育的重点是关于林丹作异构体。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont accompagnées de campagnes d'information et de sensibilisation.

这一措施的配套措施是开展宣动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de renforcer cette coordination pour une campagne de plaidoyer améliorée et continue.

我们准备加强这种协调以促进可持续的宣育。

评价该例句:好评差评指正

3.4 Sensibiliser et instruire la population en matière d'utilisation des contraceptifs.

4 开展避孕药具使用方面的宣动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de sensibilisation sont un bon moyen d'éduquer le public.

有必要开展宣动,对社区居民进行宣育。

评价该例句:好评差评指正

Cet apôtre de la non-violence se défend de vouloir donner un caractère politique à son déplacement.

这位非暴力士否认希望给他的旅行加入政治色彩。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, presque toutes les écoles pré-primaires sont gérées par des missionnaires ou par des collectivités.

不过几乎所有学前学校的办学者都是士或社区。

评价该例句:好评差评指正

La même politique a été menée au niveau des établissements scolaires secondaires et universitaires.

此外,也针对小学后机构进行了类似的宣育。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, l'auteur a été arrêté et est resté détenu avec les missionnaires.

他在警察所遭到逮捕并与这些士关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Activités de sensibilisation publique à la question de la violence familiale.

面向公众开展宣动,普及防范家庭暴力的知识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星, 白氨酰, 白案, 白白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les prédicateurs chrétiens prennent ensuite le relais.

然后基督教传教士接手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Congrégation de la mission : cent livres.

传教会津贴一百利弗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, ils demandent la construction d'une mission catholique, la mission Santa Cruz de San Saba.

为此,他们求建造一个天主教传教士会,即圣萨巴圣克鲁斯传教士会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Séminaire des missions étrangères à Paris : deux cents livres.

巴黎外方传教会津贴二百利弗。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nouvelle se répandit rapidement dans le train, qui emportait une centaine de voyageurs.

演讲传教很快地在车上百十来个旅客中间传开了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vincent va devenir prédicateur, c'est-à-dire qu'il va enseigner la religion.

文森特将成为一名传教士,也就是说他将教教。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le missionnaire décide de se rendre sur place et de tendre un piège à la créature.

传教士决定去那里,并为这个生物设置一个陷阱。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Bigre ! je voudrais bien en avoir autant. Il ferait un excellent prédicateur.

真是少见。哎是能这样就好了!他可以当个优秀传教士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, les Comanches et Wichitas pillent et brûlent la mission, et attaquent le presidio.

卡曼契人和威奇塔人掠夺和焚烧了传教所,并攻击了塞,这并不让人意外。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le petit nombre, et les missionnaires sont encore et trop souvent victimes de ces brutes.

很小一部分人是,传教士们经常是这些野兽受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Il demande aux Etats-Unis d'extrader le prédicateur exil.

求美国引渡这位流亡传教士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Une mesure souvent utilisée pour harceler les missionnaires chrétiens.

这项措施经常被用来骚扰基督教传教士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les autorités françaises reprochent au prédicateur des propos antisémites et homophobes.

法国当局指责传教士发表反犹太主义和恐同言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La missionnaire et le médecin américains traités avec un sérum expérimental, vont bien.

用实验性血清治疗美国传教士和医生都很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Abou Qatada, c'est un prédicateur islamiste, c'est à dire un religieux.

Abou Qatada 是一名伊斯兰传教士,也就是一名神职人员。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, une fatigue croissante retardait ces voyageurs si cruellement éprouvés déjà ; et ils avaient hâte d’arriver aux missions.

不过这些历尽千辛万苦旅行者却越来越觉得累;越累越走得慢,而他们又急于赶到传教站。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le jeune américain serait un missionnaire chrétien qui aurait voulu essayer de convertir cette population tribale.

这位年轻美国人将是一位基督教传教士,他想尝试改变这个部落人口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣经》上撕下来!如果那些神圣语言是专作这种用途话,为那些传教士们叫屈,他们白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : En Haïti, toujours aucune nouvelle des missionnaires américains enlevés hier à la mi-journée.

SB:在海地,仍然没有关于美国传教士昨天中午被绑架

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le missionnaire espagnol atteint du virus Ebola et rapatrié jeudi dernier à Madrid en provenance du Liberia, est décédé.

这位患有埃博拉西班牙传教士于上周四从利比里亚返回马德里,现已死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲, 白鲳属, 白常山属, 白吃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接