La troisième partie de cette Loi spécifie les obligations du propriétaire comme celles du locataire.
该法第三部分具体规定地主和佃户义务。
Établir les formulaires de candidature pour bénéficier du programme d'aide à l'agriculture; Sensibiliser davantage les propriétaires fonciers et les anciens locataires au titre de la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles aux programmes d'aide à l'agriculture et de réinstallation.
促进迅速编写租借契约; 及时签发甘蔗合同; 制定农作援助计划申请表; 提高土地拥有者以及前《农业地主和佃户法》佃户对《农作援助计划》及《重新安置方案》认识并加强这方面教育。
Ainsi, si un propriétaire foncier répressif viole le droit à l'alimentation d'un fermier en l'expulsant illégalement de l'unique parcelle de terre dont celui-ci dépend pour sa subsistance, il incombe alors à l'État de protéger ce fermier en prenant des mesures appropriées à l'encontre du propriétaire.
例如,如果一个欺压人地主违反法律,把佃户从其赖以生存唯一土地上赶出,从而破坏佃户获得食物权利,国家就要对地主采适当行动以保护佃户。
Loi sur les affaires fidjiennes, loi sur le Fonds de développement fidjien, loi sur les terres autochtones, loi sur Rotuma, loi sur les terres de Rotuma, loi sur les propriétaires et locataires de terres agricoles, loi sur les terres des Banabans, loi sur l'établissement des Banabans.
《斐济人事务法案》;《斐济发展基金法案》;《土著土地法案》;《罗图马法案》;《罗图马土地法案》;《农业地主和佃户法》;《巴纳巴人土地法》以及《巴纳巴人定居法》。
Les efforts déployés par le gouvernement de coalition de Mahendra Chaudhry pour conserver la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles contre le vœu de nombreux propriétaires autochtones à qui le NLTB conseillait de réclamer des modalités de location plus équitables et plus souples en vertu de la loi sur l'administration des terres autochtones ont favorisé les événements qui ont conduit au coup d'État.
Mahendra Chaudhry联合政府强行保留《农业地主和佃户法》,违背许多土著土地拥有者按土著土地托管委员会建议表明愿望,即按《土著土地托管法》作出更公平更灵活租借安排。 此举触发导致政变各种事件。
Le gouvernement a constitué une équipe spéciale, composée de représentants des différentes parties prenantes dans l'industrie sucrière, à savoir le Conseil d'administration des terres autochtones, le Conseil des cultivateurs de canne à sucre et la Société sucrière des Fidji, dont le principal objectif est de parvenir à un arrangement amiable qui permette de sortir de l'impasse créée par la loi sur les propriétaires et les locataires de terres agricoles et à la loi sur l'administration des terres autochtones.
政府已成立制糖业《农业地主和佃户法》特别工作组,其成员为该行业利益攸关方,包括土著土地托管委员会、英国君王甘蔗问题理事会和斐济制糖公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。