Pour cette reception, on doit être en tenue de soirée ou en tenue de ville ?
参加这个招待会应该穿晚礼服还是便装?
La partie chypriote turque a imposé des contrôles dans les points de passage civils de la zone tampon afin de restreindre le passage des personnels de l'ONU, en tenue civile ou en dehors de leur service, circulant dans des véhicules aux couleurs de l'Organisation.
土族塞一方实行控制,限制穿便装或下合国员驾驶有合国标记汽车使用既定民用过境点穿过缓冲区。
Notre expérience récente a montré comment des acteurs non étatiques dissimulés au sein de la population civile peuvent se servir des écoles et des hôpitaux pour mener des opérations terroristes et tromper le reste du monde en brouillant la distinction entre cibles civiles et cibles militaires.
我国最近经验显示,身穿便装非国家行为者是如何利用学校和医院开展恐怖主义行动,以便混淆民用目标和军事目标之间区别以欺骗世界。
Le 26 juin, la Mission et les forces de maintien de la paix de la CEI ont dépêché une patrouille mixte dans la zone désignée par la partie abkhaze. La patrouille a constaté la présence de sept personnes non identifiées en uniforme, dont l'une était armée, présence confirmée par des photographies prises au moyen d'instruments optiques spéciaux.
26日,格观察团和独体维持和平部队派出合巡逻队,前往阿布哈兹方面指称地区,巡逻队证实存在7名身份不明便装员,其中一持有武,并使用特殊光学仪拍摄了照片。
L'essentiel de l'assistance au processus de paix, à savoir la surveillance de la gestion des armes et du personnel armé, le suivi des accords de cessez-le-feu et l'appui aux élections à l'Assemblée constituante, sera entre les mains d'experts disposant d'une expérience militaire, d'officiers d'active en civil, de spécialistes des affaires civiles, de conseillers électoraux et d'observateurs, ainsi que de conseillers de la police.
对和平进程核心援助将由有军事经验监测员、着便装现役军官、民政干事、选举顾问和监测员以及警务顾问提供,为此他们将监测武和军队管理情况,监测停火安排,并支助制宪议会选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。