有奖纠错
| 划词

Cet exercice est destiné à ceux d'entre vous qui font un petit tour à midi ou qui se rendent à pied au restaurant. Il y a une manière de marcher qui contribue à garder la forme.

如果你在中午习惯散个小喜欢行去饭馆的,那你一定不能错过这个练习。这儿介绍了一种可以体形的走路方法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier est la norme gouvernant les relations sociales et les femmes héritent d'une culture qui souligne des les inégalités entre les femmes et les hommes et qui garantissent que les femmes demeurent subordonnées aux hommes.

习惯法在社会的过程中内一种标准,妇女成为强调男女间不平等权力关系文管人,有些文还强调妇女应该男子的顺从。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits dénotent une tendance, à savoir que de plus en plus, on reconnaît le droit des peuples autochtones de maintenir leur autorité sur leurs terres, territoires et ressources naturelles ainsi que leur pouvoir de décider, tel que défini dans les pratiques du droit coutumier, de l'utilisation et de la mise en valeur de ces ressources.

这些动态体现了这样一种趋势:人们越来越多地承认土著民族有权自己的土地、领地和资源的管辖权,而且正如习惯法实践所阐明的那样,这些资源的使用和开发拥有决策权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接