有奖纠错
| 划词

Son propriétaire a demandé à être indemnisé en vertu de sa police d'assurance.

船主按索赔了损失。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il ne naisse jamais aucune créance au titre de cette police d'assurance.

可能永远不会有产生索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Au total 43 polices ont été transmises pour vérification et le secrétariat a reçu 37 réponses.

总共转交了43件,收到了37件答复。

评价该例句:好评差评指正

Il est erroné de demander l'indemnisation des primes.

为任何形式付出费是无法收回,除非废止。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.

公司证实多数是真实,但也有少数是伪造是伪造

评价该例句:好评差评指正

Une fois celle-ci en vigueur, ou bien l'événement qu'elle envisage survient, ou bien il ne survient pas.

如果发生,即可根据提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion devrait peut-être se limiter aux types de polices qui sont en fait des instruments de placement.

种排除可能应当限于那些实际上是投资手段

评价该例句:好评差评指正

Tugu, compagnie d'assurance, avait établi une police pour l'un des projets géothermiques de Magma en Indonésie.

Tugu公司是一家公司,它签发了给Magma公司在印度尼西亚一个地热项目

评价该例句:好评差评指正

Selon M. WHITELEY (Royaume-Uni), il importe que la Commission examine les risques couverts par les polices d'assurance.

WHITELEY先生(联合王国)说,重要是委员会要审查

评价该例句:好评差评指正

Elle a, n'ayant pas reçu de paiement au titre de la police, considéré que cette action était justifiée.

Duferco公司认为,由于未根据支付款项,因此,在安大略提起诉讼是适当

评价该例句:好评差评指正

Le paiement d'une prime au titre d'une assurance quelconque n'est pas récupérable sauf en cas de résolution de la police.

生效之后,事件要么发生,要么没有发生。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès du titulaire, les ayants droit touchent une pension moyennant le versement d'une prime d'assurance de survie.

如果是死亡,受益人通过遗属接受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui bénéficient d'autres formes d'assurance peuvent faire rembourser leurs frais médicaux conformément aux conditions prescrites par leur assurance.

参加其他形式健康妇女有权根据他们自身规定条件报销医疗健费。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où ils ont pu consulter leurs dossiers, les assureurs ont indiqué si le contenu des polices était fiable.

如有记录,公司都说明了内容是否准确。

评价该例句:好评差评指正

En cas de lancement effectué en dehors de l'Australie par des ressortissants australiens, seul ce dernier type d'assurance doit faire l'objet d'un justificatif.

如果是澳大利亚国民在澳大利亚境外进行发射,则仅需出示后一种

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a chargé le secrétariat de transmettre chaque police d'assurance soumise par les requérants de cette tranche à l'assureur au Koweït pour vérification.

小组指示秘书处将本批索赔人提出所有转交科威特公司进行核实。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conditions de cette convention est qu'il souscrive une police d'assurance-crédit, dont toutes les indemnités et tous les droits doivent être cédés au facteur.

作为理协定条件之一,他肯定已为其签发一份信贷所有收益和权利都将转让给理商。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'éruption d'un puits, Magma, se fondant sur la police d'assurance, a réclamé à Tugu de couvrir 12,5 millions de dollars de pertes.

在发生井喷后,Magma公司根据该向Tugu公司索赔1 250万美元损失。

评价该例句:好评差评指正

Tugu a rétorqué que la limite de la police était de 2,5 millions de dollars, tandis que Magma soutenait qu'elle devait être de 10 millions de dollars.

Tugu公司争辩,该限额为250万美元,而Magma公司坚持认为限额应该是1 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, le Commonwealth n'est pas tenu de contracter une assurance: c'est au requérant qu'il revient de s'en charger en son nom.

在任何情况下,澳大利亚联邦都不用出示,而申请人则需要出示代表它利益

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大地构造的, 大地构造地质学, 大地回春, 大地基准, 大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Je vous prie de lire la police. Elle inclut deux professeurs.

嗯,请保险单,里面包括两名教工的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous avez augmenté la police d'assurance du collier peu avant le vol.

在盗窃前不久增加保险单

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais je vous prie de lire l'Article 15 de la police. Nous avons pris une assurance contre l'inondation, n'est-ce pas?

可是保险单第15条款, 我们投保水灾险的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pensez à bien lire les conditions générales de votre contrat d'assurance auto, histoire de partir en vacances l'esprit tranquille.

- 记得阅读的汽车保险单的条款和条件,只是为安心度假。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je crois que nous ne pouvons pas vous indemniser parce que les dégâts ont été causés par des facteurs hors des clauses du contrat.

我恐怕我们不能负责赔偿,因为损失是由保险单条款责任范围以外的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

17.Je crois que nous ne pourrons pas vous indemniser de ces dégâts, parce qu'ils ont des causes qui sont prévues dans les clauses du contrat non prévues.

17.我恐怕我们不能负责赔偿,因为损失是由保险单条款责任范 围以外的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oh. c’est bien dommage. Je crois que nous ne pouvons pas vous indemniser parce que les dégâts ont été causés par des facteurs hors des clauses du contrat.

嗯,很遗憾。我恐怕我们不能负责赔偿, 因为损失是由保险单条款责任范围以外的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大动作, 大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接