Un énoncé clair assurera la transparence et la certitude pour les créanciers et pour le débiteur.
清楚地表明这一点,将确保对债权人和债务人透明度和确定性。
Les conséquences de l'endettement sont notamment l'incertitude, l'augmentation du coût du crédit, une inévitable augmentation des impôts, l'éviction de l'investissement public et privé et les effets du surendettement sur les taux d'intérêt.
其后果除其他外包括不确定性、筹资成本增加、对加税预期、公共和私人投资被挤出,以及未偿债务对收益率
影响。
Faute d'être coordonnées, ces dévaluations extra régionales et intra régionales peuvent entraîner des pertes inutiles de recettes nationales d'exportation, un accroissement du service de la dette et des frais de remboursement ainsi qu'une incertitude renforcée.
这样区域间和区域内贬值,如果不能以一种协调划一
方式进行,将会造成国家出口收入
不必要
损失,增加债务还本付息和偿还
成本,并增加不确定性。
Cette solution devra sans doute être étayée par des règles relativement précises pour clarifier la division des tâches entre le représentant de l'insolvabilité et le débiteur et déterminer avec certitude la façon dont le redressement sera opéré.
这种做法能需要由较为严密
规则作为辅助,以确保破产代表与债务人之间
责任划分明晰,以及对于重组将如何进行,确保有明确
确定性。
Grâce à des politiques monétaire et budgétaire prudentes et rigoureuses, un excédent budgétaire et commercial, et à une judicieuse gestion de la dette, nous réduisons davantage la vulnérabilité et l'instabilité qui caractérisaient l'économie argentine dans le passé.
我们通审慎
货币政策、有序
财政政策、财政和商业盈余,以及负责
债务管理,不断减少阿根廷经济以往明显存在
脆弱性和不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。