有奖纠错
| 划词

Ses yeux s'injectèrent.

的两眼充血

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.

法国作家在巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。

评价该例句:好评差评指正

La congestion est l'augmentation subite de la quantité de sang contenue dans les vaisseaux d'un organe ou d'une partie d'organe.

充血是指器官或局部充血量突然增加。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a conclu que la mort était consécutive à une insuffisance respiratoire aiguë en relation avec une congestion pulmonaire étendue.

验尸定死亡原因为与大面积肺部充血相关的严重呼吸不

评价该例句:好评差评指正

La cause de décès déclarée ne présente pour ainsi dire aucun intérêt, puisqu'une congestion pulmonaire est toujours un phénomène secondaire venant se greffer sur un autre état pathologique.

“所述死因几乎毫无意义,因为肺部充血总是附属于某的病理状况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la recherche médicale, le Comité a pris note d'un appareil portable alimenté par piles capable de transmettre via une ligne téléphonique jusqu'à l'hôpital, pour saisie et analyse, les données physiologiques recueillies par des instruments régulièrement utilisés à domicile par les patients atteints d'hypertension, de diabète, d'insuffisance cardiaque congestive ou d'affections respiratoires.

在医学研究领域,委员会注意到一便携式电池供电装置,这装置可利用高血压、糖尿病、充血性心力衰竭或呼吸性疾病患者在家中常用的现成仪器收集生理数据并通过标准电话线路将数据传送至患者的医院以供查询和分析。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lawrencite, lawrencium, lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif, laxisme, laxiste, laxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.

他的一只眼睛已经被戳得肿胀了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

他大声呼吸着,的眼睛注视着他们。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il souffrait d'oppression et paraissait plus congestionné que d'habitude.

他感到气闷,而且的面部显得比平时还红得多。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On mangea peu, pour éviter l’afflux de sang à la tête quand on aurait les pieds dans l’eau.

大家吃得不多,免得当脚踩在水里时脑袋

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sa peau est orange, la mer est devenue violette, et ta rétine souffre d’une hémorragie sévère.

他的皮肤橙色的,大海变成了紫色,而你的视网膜严重

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.

肝脏达到怕的程度,大脑也受到了感染,他已经认不清任何人了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

D’une congestion cérébrale, à ce qu’il paraît, ou d’une apoplexie foudroyante. N’est-ce pas la même chose ?

“据说,也许中风,那两种病症不多的,?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et j’entendais sa poitrine se gonfler, et le sang se portait à ses yeux, mais les larmes n’y venaient pas.

我听到他在喘粗气,他的眼睛,眼泪却流不出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, Vernon, hoqueta la tante Marge en levant la main, ses petits yeux injectés de sang fixés sur Harry.

“别,弗农。”玛姬姑妈打着嗝儿说,一面举起手来,她那双的小眼睛紧盯着哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On croyait que tu étais mort, dit Alicia en tremblant. Hermione, les yeux rouges, émit un petit gémissement suraigu.

“我们以为你死了呢,”艾丽娅说,她在发抖。敏低低地发出一声短促刺耳的声音,她的眼睛得厉害。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du reste, Harbert allait de mieux en mieux. La congestion du foie avait disparu, et les blessures pouvaient être considérées comme cicatrisées définitivement.

伯特的健康恢复得很快,肝脏已经不再,创伤也基本上收口了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'extrême congestion de la veille avait succédé une sorte de lividité d'autant plus sensible que les formes du visage étaient encore pleines.

昨天他脸上那种极度造成的红色已变成了铅灰色,而且因为他的脸颊还十分饱满,这种颜色尤其显眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux d'un gris larmoyant étaient injectés de sang et son gros nez charnu avait plutôt la forme d'un groin.

他两眼,水汪汪灰蒙蒙的,肉乎乎的鼻子很大,简直像猪的鼻子一样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mes suffocations ayant persisté alors que ma congestion depuis longtemps finie ne les expliquait plus, mes parents firent venir en consultation le professeur Cottard.

的毛病早已痊愈,但我继续感到窒息,这什原因呢?于父母请来了戈达尔教授。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Justement, le docteur trouva le concierge devant la maison, adossé au mur près de l'entrée, une expression de lassitude sur son visage d'ordinaire congestionné.

里厄正好看见门房站在大楼进口处旁边,背靠着墙,他那平时的脸上有一种厌倦的表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Chuis d'accord avec Sirius… Il leva une main crasseuse comme pour participer à un vote, ses yeux cernés et injectés de sang lançant un regard vitreux.

“我同意小天狼星的… … ”他高高举起一只脏兮兮的手,像要投票表决,那双眼皮耷拉的、的眼睛茫然地瞪着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

两条短短的罗圈腿,一头又长又乱的姜黄色头发,一双肿胀的眼睛,使得他看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une expression douloureuse se lisait sur son visage, et la fatigue de tous ces jours où il avait payé de sa personne avait tracé des rides sur son front congestionné.

他的面容分明有一种痛苦的表情,而且这些天他全力以赴进行的工作已在他的脸上刻下了一道道皱纹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autre symptôme qui effraya au dernier point le reporter : le foie d’Harbert commençait à se congestionner, et bientôt un délire plus intense démontra que son cerveau se prenait aussi.

还有一个症状使通讯记者大吃一惊,伯特的肝脏了,不久以后,他的神经错乱得更加厉害,说明他的大脑也受了影响。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Juliette c'est un le 11 mai 1883, dans les bras de son amant, qui malgré sa tristesse infinie, lui survit encore pendant deux ans, avant d'être pris d'une congestion pulmonaire.

朱丽叶1883年5月11日,在爱人的怀抱里,尽管她无尽的悲伤,她仍然存活了两年,然后被肺部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite, lazurapatite, lazurite, Lazzari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接