有奖纠错
| 划词

Je m’apprête à partir.

出发了!

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes accepté et que vous obtenez le visa,vous mettrez combien de temps pour sortir?

如果您拿到了签证,需要多少时间出发

评价该例句:好评差评指正

En ligne pour le départ!

排成一行, 出发!

评价该例句:好评差评指正

Elle se prépare à un éventuel départ.

好如果出发就走。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures, le traîneau était prêt à partir.

八点钟,雪橇停当就要出发了。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales pakistanaises sont prêtes à gagner l'Iraq très rapidement à cette fin.

为此目的,巴基斯坦医疗队已随时出发,前克。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie et la Corée du sud tiennent également des équipes de spécialistes prêtes à partir.

澳大利亚及南韩同样表示,专家组好,可以出发

评价该例句:好评差评指正

Les commentateurs et d'autres participants ont souligné l'importance de la phase préparatoire précédant l'envoi d'une mission.

各评论员和其他与会了安理会代表团出发工作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La Convention devrait être la base sur laquelle construire le monde de demain, un monde fait pour et avec les enfants.

《公约》应被视为为儿童前途作出发点。

评价该例句:好评差评指正

Cela sera possible parce qu'elles seront au fait des procédures de communication stratégiques, des procédures opérationnelles standard et des meilleures pratiques.

训练结束后,他们将对战略宣传程序、标业务程序和最佳做法了如指掌,随时立即出发,甚至在特派团部署之前就能够开展重要的新闻工作。

评价该例句:好评差评指正

La décision, qui a un "effet immédiat", signifie que Laura Dekker, qui veut devenir la plus jeune personne à réaliser un tour du monde à la voile en solitaire, peut entreprendre son projet.

这一决定“即时生效”,意味着劳可以着手出发,向成为最年轻自驾帆船环游世界的人发起冲击。

评价该例句:好评差评指正

M. Marzun (Espagne) fait observer que, répondant aux appels réitérés par l'Assemblée générale dans ses résolutions, l'Espagne est prête à poursuivre les négociations avec le Royaume-Uni en ayant à l'esprit l'intérêt des Gibraltariens.

Marzun先生(西班牙)指出,西班牙为了响应大会决议的多次呼吁,并从直布罗陀人民的利益出发继续同联合王国进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile, pédophilie, pédophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les choses ainsi convenues, Ayrton fit ses préparatifs de départ.

事情商量妥当以后,艾尔通就出发了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Bavarde, prévenez-moi quand Monsieur Malchance est sur la bouée prête à partir.

唠叨女士,倒霉先生在救生圈上出发时告诉我一声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 22 mars, à six heures du matin, les préparatifs de départ furent commencés.

第二,3月22日,早上6点,我们出发了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Conseil ! » répétai-je, tout en commençant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞尔!”我又叫了一声,我手里忙着出发的行装.

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À six heures moins un quart, les voyageurs atteignaient la gare et trouvaient le train prêt à partir.

六点差一刻,他们到了车站,火车就要出发了。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物质想上做好了出发献身。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me réveillai donc, le dimanche matin, sans cette préoccupation habituelle d’un départ immédiat.

星期日早晨醒来,我不象往常那样马上出发了。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Nous sommes vendredi, 21 juillet aujourd'hui. n'est-ce pas? je veux partir après-demain.

是7月21日,周五,不是吗?我出发

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur dit quelques mots au guide, et aussitôt celui-ci d’embarquer les bagages et de tout disposer pour le départ.

教授对他说了几句话,他马上把我们的货物搬上木筏,立刻出发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Beaucoup de monde s'apprête à partir ce week-end.

这个周末很多人都出发

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout est quasi prêt pour partir, à l’exception du mode de transport.

一切都好可以出发了,除了交通方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Bagages chargés, ceintures bouclées, nous voilà prêts à rouler.

装好行李,系好安全带,我们出发了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, si nous sortions trop tard, dit Porthos, on ne nous verrait pas, ce qui serait dommage. Allons donc nous apprêter, messieurs.

“再说,如果我们动身太晚,”波托斯说,“人家就看不到咱们了,那多遗憾!我们就出发吧,诸位。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Paré à larguer les amarres, le Plastic Odyssey va s'élancer pour 3 ans autour du monde et, à chaque étape, sensibiliser au fléau de la pollution plastique.

- 出发,塑料奥德赛将在全球展开 3 年,并且在每个阶段,提高人们对塑料污染祸害的认识。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À peine avais-je posé le pied à terre que son avion fit demi-tour, j'eus juste le temps de me retourner pour le voir s'éloigner au-dessus de la cime des eucalyptus.

我刚走下来站稳了脚,飞机立即转了一个圈再次出发。我转身目送着它从桉树丛的顶上掠过,越飞越远。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Je ne veux point imposer mes opinions. Ce que j’en fais est dans l’intérêt de tous, et je suis disposé à partir dès que Son Honneur donnera le signal du départ. »

“我并不是坚持我的主张,而是我的主张对大家都有利。如果阁下下了命令要走,我随时出发。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le quartier-maître fit donc ses préparatifs de départ aidé des deux matelots, dont l’un s’occupa de son cheval, et l’autre de ses provisions. Pendant ce temps, Glenarvan écrivait la lettre destinée à Tom Austin.

艾尔通积极出发,两个水手帮着他备马和装干粮。这时候,爵士忙着给奥斯丁写信。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils se concentrent sur la maison, sur chaque anomalie, comme la voiture de la mère de famille toujours garée, prête à repartir, mais elle est dans la position inverse, cette fois-ci.

他们关注房子,关注每一个异常, 就像母亲的车还停着,出发,但这次它在相反的位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC, pegmatique, pegmatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接