有奖纠错
| 划词

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们功了。

评价该例句:好评差评指正

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

评价该例句:好评差评指正

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。

评价该例句:好评差评指正

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的标和独到的市场策略。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相我们会做的很好。

评价该例句:好评差评指正

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术为一项众人推崇的艺术。

评价该例句:好评差评指正

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次为一个引领时尚的前卫品牌。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得功。

评价该例句:好评差评指正

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的工艺、先进的设备、完善的管理,生产出优良的产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们望未来。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le seul recours à la force ne suffira pas pour éliminer le terrorisme.

然而,仅仅凭借武力,不足以消除恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est celui que réclame SerVaas en se référant au paragraphe 23.2 du contrat.

这正是SerVaas凭借合同第23.2段而要求赔偿的数额。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完任务。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'une ONU qui agisse avec autorité morale et crédibilité.

世界需要的联合国是要它凭借道德权威和信誉行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite, périspore, périssable, périssodactyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Au moyen de ce journal intime.

日记。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On peut réussir grâce à son talent.

你可以才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

如此强大力量,鲨鱼无法靠近诱饵。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Avec le résultat d'un examen, tu sais.

考试成绩,你就能知道啦。

评价该例句:好评差评指正

En 1933, il le gagne à nouveau avec Les Trois Petits Cochons.

1933 年,《三只小猪》再次获得获奖。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'iPhone C'est en 2007, qu'Apple redéfinit les téléphones portables avec l'iPhone.

iPhone。2007年,苹果iPhone重新定义了手机。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Mes copines et moi, nous allons repérer les tortues grâce à leur odeur.

我和我们 可以气味找到那些龟。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple : avec ce roman, il a réussi un chef-d’œuvre.

小说,他成就了杰作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Rien qu'avec ce restaurant, Jérôme réalise 30 000 de chiffre d'affaires par jour.

仅仅这家餐厅,杰罗姆每天销售额为30,000。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi assuré et contre-buté, le centre de l’armée anglo-hollandaise était en bonne posture.

英荷联军中部有了那些掩护和,地位自然优越了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Fort de son expérience, elle apprend à ses voisins à le faire.

丰富经验,邻居们如何去做。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Avec ce rôle, l'acteur a traversé les générations.

这个角色,这位演员跨越了几代

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语了,所以我们已经能够母语生存下去了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je pourrais alors à l’aide de ma faible raison prévoir ce qu’il fera ou dira.

我可以我这点理性预料到他将做什么或者说什么。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.

也不可能自身力量抑制自己疯狂。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En 1960, c'est la consécration pour Alain Delon avec plein soleil.

1960年,阿兰·德龙《艳阳高照》达到了事业巅峰。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle les a pris au premier tour avec ce disque parfait.

这完美入水在第一轮就击败了其他

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国其旅游业吸引力,成为了是世界第一大国。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Par ailleurs, il leur était possible de s'échapper sans peine grâce aux propulseurs dont leurs combinaisons spatiales étaient pourvues.

完全可以太空服上推进器逃脱。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et grâce à ce nouveau contrôle conscient, tu n'auras plus peur des choses qui t'effrayaient auparavant.

这份新自觉掌控,你将不再畏惧昔日令你胆寒事物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde, péritel, péritéléphonie, péritélévision,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接