有奖纠错
| 划词

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保容忍,力戒不容忍。

评价该例句:好评差评指正

13.9.5 Le Gouvernement a pour politique d'éviter tout parti pris sexiste dans la promotion du sport.

5 政府政策是促运动时要力戒性别偏向。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons protéger la tolérance contre l'intolérance, nous devons jeter un regard critique sur ce que nous enseignons à nos enfants.

如果我们想保容忍,力戒不容忍,我们就应当批判地看待我们对子女

评价该例句:好评差评指正

Il est profondément préoccupé par l'absence d'un consensus et exhorte les parties au Cycle de Doha à agir dans un esprit de compromis et à s'abstenir de toute mesure protectionniste.

他对缺乏共识深表关切,呼吁多哈回合中各方在采取行动时互相让步,力戒主义措施。

评价该例句:好评差评指正

Si nous sommes sérieux dans nos efforts pour bâtir un monde plus humain, digne et juste, la réforme de l'ONU doit également favoriser la protection de la tolérance contre l'intolérance.

如果我们真是要努力建设一个更人道、更具尊严和更公正世界,那么联合国也必须加强保容忍,力戒不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Au plan des principes, la coopération dans la lutte contre le terrorisme doit répondre à la nécessité d'un traitement des actes de terreur de telle façon que soient évitées leur justification, manipulation, et instrumentalisation à quelque fin que ce soit; ce qui rend impérative la saisine automatique des services de sécurité ayant compétence judiciaire.

原则上,在反恐怖斗争中合作必须有放矢,不论恐怖行何,力戒开脱恐怖行、被它摆布利用。 因此,具有管辖权安全机关必须立即应付恐怖行

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle nous enseigne l'honnêteté, elle nous apprend à être justes, à faire de bonnes actions et à ne pas pécher, et elle nous montre la voie de la libération du malheur, qui passe par le rejet des mauvaises actions inspirées par la colère, de la violence et de l'avidité et qui mène à la paix intérieure.

例如,宗教教会了我们诚信公正、弃恶扬善,我们指明了摆脱困苦方式,即力戒愤怒、暴力和贪婪引起欺骗和作恶,以便达到明心见行境界。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent s'abstenir de la menace ou de l'emploi de la force de manière incompatible avec les principes et buts des Nations Unies et défendre le droit à l'autodétermination des peuples sous domination coloniale ou occupation étrangère, l'égalité souveraine des États, le règlement pacifique des différends, la non-ingérence dans les affaires intérieures des États et l'exécution de bonne foi des obligations assumées conformément à la Charte.

各国必须立即力戒不符合联合国宗旨和原则任何以武力相威胁或使用武力,维受到殖民统治和外国占领民族自决权,所有国家主权平等,和平解决争端,不干涉别国内政和认真履行按照《宪章》所承担义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡水灰岩, 淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接