Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.
但传统的,习俗可以改变。
Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.
收藏者注释聪明书签栏,的显示你的书签,使用频率高者排列到前面。
Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.
法制一个的概念,它有明确的参数。
Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.
国际森林安排的,顺变化中的条件。
L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.
开始新的审判这一进展的明证。
De fait, le désarmement est le produit de circonstances mondiales changeantes en matière de sécurité.
事实上,裁军的全球安全环境的产物。
À cet égard, les incidences socioéconomiques de la dynamique démographique méritent de retenir leur attention.
从这一角度看,人口的社会经济影响值得重视。
La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.
大部分社会现象并不静的,而的。
Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.
它关于性别问题的永久的“虚拟工作室”。
Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).
同往年一样,这次估值在一个完全的基础上进行的。
Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.
然而,新加坡的社会的,法律、策做法亦会随之发展。
Les marchés financiers sont un secteur mondial dynamique, dont les innovations ne peuvent être prévues.
金融市场一个的、全球性的产业,其创新无法预测的。
La dynamique sur l'île est positive, même si des problèmes persistent.
岛上的积极的,虽然局势并非没有问题。
La dynamique démographique de la région se caractérise par une très grande diversité.
该区域的人口存在较大的多样性。
Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.
我认为,目前正在出现一个开始改变的机会。
Les mandats des opérations doivent refléter la dynamique des événements sur le terrain.
当地局势的发展在制订的行任务中得到反映。
Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.
专家们将有机农业作为一个部门的例子。
L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.
推农业发展可以带来增长的良性循环。
Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.
面临的挑战从消极转为自立增长的积极。
On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.
现将最近的介绍如下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des dessins très dynamiques, de taille différente.
漫画是非常的图画,有不同的开本。
Par contre, toutes ces fonctions ne vont pas se developper toutes en même temps, c'est la dynamique du type.
相反,所有这些功能不会同时发展,它是的。
Personne ne les regarde tes stories wesh !
没有人会Facebook上的啊!
C'est assez facile à regarder à cause de sa dynamique.
由于它的性,这相观。
Il ne faut pas laisser tomber cette filière, qui est dynamique.
我们不能让这个行业下降,这是的。
Les candidats vraiment une dynamique de vraiment donner le maximum de l'homme.
候选人真的是一个的真正给最大的人。
Je remonte sur mes fils et sur mon mur de Facebook et Instagram.
我只是翻我的和Facebook、Instagram上的墙贴。
C'est émouvant humain... et j'aime ses photos prises sur le vif, dans la rue, comme si on voyait le mouvement.
令人… … 我喜欢他街拍摄的照片,仿佛能的场景。
L'image, là, est plus que dynamique, on est bien loin du simple commencement.
这里的图像不仅仅是的,我们远非简单的开始。
Seule la zone côtière est dynamique.
只有沿海地区是的。
Joly ira à la clinique de Dupuytren et tâtera le pouls à l’école de médecine.
若李,你杜普伊特朗医院去了解一下医学院的。
Il s’agit en fait ici d’une voix passive sans complément d’agent.
这里实际上是一个不带施者的被。
Et enfin, là on le voit pas, mais juste au-dessus on a une antenne pour le GPS RTK.
最后,我们不见,但是在上方有一个用于GPS实时定位的天线。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的。
Comprendre que la démocratie est une dynamique, c'est comprendre ce qui peut la préserver.
理解民主制度的特性,意味着我们能够保护和维持它。
Si tu y réfléchis bien, cela crée des mouvements dans sa toile, de l'énergie.
仔细就会发现,这些线条创造了有力的。效果。
La dynamique sur le champ de bataille a changé.
战场上的已经改变。
Allemand, on utilise pas mal le passif – mais c'est bien de le connaître.
被用得很多——但是了解被是好的。
Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.
但是西班牙的经济危机已经创造了与过去截然不同的。
On est quand même dans une dynamique où on ne quitte pas le chantier.
我们仍然处于不离开站点的状。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释