有奖纠错
| 划词

Elles se constituent souvent dans des villages en réaction aux attaques perpétrées par les Zaraguinas.

他们通常在村一级组成,应对拦路劫匪的攻击。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a été tué dans l'opération, retransmise en direct par les chaînes de télévision du monde entier.

劫匪被击毙,这一画面通过电视全球直播。

评价该例句:好评差评指正

Les affrontements entre eux et des groupes rebelles ou les FACA sont très fréquents.

拦路劫匪和反叛团体或非共和国武装部队之间的对抗也屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de disposer des cartes marines appropriées afin notamment de localiser les repaires des pirates a été mise en évidence.

它们强调绘制海域图的重要性,以便找出海盗和持械劫匪的藏身地。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme sont restés très nombreux au Darfour-Sud, et des convois humanitaires et commerciaux ont été pris pour cibles.

在南尔富尔州,以人道主义和商业车队目标的劫匪活动仍然嚣张。

评价该例句:好评差评指正

Les Zaraguinas viennent généralement de la République centrafricaine, du Soudan, du Tchad ou du Cameroun, parfois même du Mali ou de l'Ouganda.

拦路劫匪通常来自非共和国、苏丹、乍得或喀麦隆,有时甚至来自马里或乌干

评价该例句:好评差评指正

Ils menacent sérieusement la sécurité car ils s'en prennent fréquemment aux convois humanitaires et enlèvent des gens en vue d'obtenir des rançons.

拦路劫匪是对非共和国安全的一大威胁,经常袭击人道主义车队,绑和勒索民众。

评价该例句:好评差评指正

Près de Gori, un groupe de journalistes tchèques, parmi lesquels figurait Mirek Goruba, se sont fait voler leur véhicule et leur matériel.

在戈里附近,一组捷克记者、包括Mirek Goruba被抢劫,劫匪抢走一辆车和捷克记者的装备。

评价该例句:好评差评指正

Des bandits de grand chemin, appelés localement Zaraguinas ou coupeurs de route, continuent d'opérer en toute impunité dans le nord du pays.

当地称之“Zaraguinas”(法文coupeurs de route)的拦路劫匪继续在北部地区活动而不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les deux voleurs se sont enfuis avec la moto en Guinée après avoir tué par balle un civil qui avait tenté de les empêcher de s'échapper.

两个劫匪在开枪打死一名试图阻止他们逃跑的平民后骑摩托车向几内亚逃窜。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont fréquents et systématiques et sont, pour la plupart, commis par les groupes rebelles et les Zaraguinas aux fins de recrutement ou d'extorsion de rançons.

经常发生有计划的绑,主要是反叛团伙和拦路劫匪在绑儿童,其目的是招募儿童或榨取赎金。

评价该例句:好评差评指正

Des incidents au cours desquels les Zaraguinas ont attaqué des écoles dans le but d'enlever des enfants ont été signalés dans la région de Bozoum, dans le nord-ouest.

据报告,博祖姆地区(西北部)发生了拦路劫匪儿童而袭击学校的事件。

评价该例句:好评差评指正

Des filles auraient été enlevées et emmenées pendant plusieurs jours dans la brousse où elles avaient été violées et obligées de transporter le butin volé par les Zaraguinas.

据报告,一些女孩遭绑后被带到灌木丛林,连着几天遭强奸和(或)搬运拦路劫匪盗窃的物品。

评价该例句:好评差评指正

Également appelés « coupeurs de route » ou bandits de grand chemin, les Zaraguinas opèrent sur tout le territoire de la République centrafricaine, particulièrement dans le nord et le nord-ouest.

拦路劫匪,法文“coupeurs de routes”,他们在非共和国各地活动,尤其集在北部和西北部。

评价该例句:好评差评指正

Ces déplacements, « préventifs » (ou encore qualifiés de stratégie de survie), sont généralement déclenchés par des rumeurs selon lesquelles des forces ou groupes armés ou des Zaraguinas sont en chemin.

这种“预防性”转移或对策的起因往往是有关武装部队和武装团体或拦路劫匪动踪迹的谣言。

评价该例句:好评差评指正

Le plan présenté par le Gouvernement soudanais identifie quatre catégories de groupes armés - milices tribales, bandes de voleurs, groupes rebelles, groupes Ribat - et présente les mesures prévues pour les désarmer.

苏丹政府提出的计划列出了四类武装团体:部落武装民兵、武装劫匪团伙、反叛团体、道堂团体,还提出了解除每类武装团体武装的动计划。

评价该例句:好评差评指正

Certains interlocuteurs ont fait valoir que les rebelles aussi bien que les coupeurs de route se livraient à des pillages pour assurer leur subsistance et n'ont pas nécessairement des motivations d'ordre politique.

一些对话者强调,叛乱分子和拦路劫匪靠掠夺生,不一定有政治动机。

评价该例句:好评差评指正

Ils estiment qu'en l'absence d'une action internationale concertée et coordonnée, les navires marchands deviennent des cibles de plus en plus attirantes, non seulement pour les pirates et bandits habituels, mais aussi pour les terroristes.

他们认,由于没有采取统一协调的国际动来解决这一问题,因此商船成越来越具吸引力的目标,传统的“海盗”和持械劫匪,还有恐怖分子都要对其下手。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Zaraguinas lancent des attaques de plus en plus fréquentes contre des villages pour riposter contre les activités de groupes d'autodéfense, tuant des enfants et des jeunes soupçonnés de faire partie de milices.

此外,拦路劫匪报复自卫团体的活动而更多袭击村庄,杀害涉嫌民兵的儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'autodéfense, établis à l'origine pour protéger les populations locales des bandits, constituent désormais des milices armées très bien organisées, que le Gouvernement appuie car il compte sur leur aide pour lutter contre les groupes rebelles.

自卫团体最初是保护当地人不受劫匪骚扰而成立,现在已成组织有序的武装民兵,在与反叛团体作战过程得到政府支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5合集

Le braqueur n'a jamais été retrouvé.

一直没有找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

La police a démantelé un réseau de détrousseurs de trains à Marseille.

警方在马赛捣毁了一火车网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

A l'époque, les braqueurs étaient repartis avec un butin de 10 millions.

当时,带着1000万的赃物离开了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Sur la trace de voleur de banque, Phileas Fogg. Stop.

的踪迹上,菲利亚斯·福格停。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Alors, sergent, voyons voir à quoi ressemble cette horrible pilleur de banque .

所以,中士,让我们看看这可怕的长什么样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

En quelques minutes, l'ancien braqueur avait pris la fuite à bord d'un hélicoptère.

几分钟后,这名前就乘坐直升机逃走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Un réseau de détrousseurs de trains a été démantelé après 4 mois d'enquête.

4的调查,一火车网络已被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Quelques instants plus tôt, les trois braqueurs sont arrivés sur de puissantes motos.

片刻之前,三名骑着强劲的摩托车抵达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

Et puis en France, après 93 jours d'évasion, le braqueur Redoine Faïd a été retrouvé et arrêté.

然后在法国,经93天的逃跑,雷多因·法伊德被发现并被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

C'est à cet instant que le braqueur monte sur la terrasse et ouvre une porte-fenêtre, étrangement déverrouillée.

就在这时,走上露台, 打开落地窗,奇怪的是没有上锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Les braqueurs peuvent alors entrer et accéder à la réserve de billets en tapant un code préalablement fourni par un complice.

然后,可以通键入以前由同谋提供的代码来进入和访问门票储备。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Des braqueurs débarquent dans une banque, un employé se pisse dessus de peur, le slip est relié au commissariat central, la police arrive sur les lieux.

到达一家,一名员工在恐惧中向他们撒尿,简报与中央警察局相连,警察到达现场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8合集

Déjà condamné pour des faits de droit commun, notamment des vols, cet homme est suspecté d'avoir projeté un attentat en France avec Reda Kriket un ex-braqueur arrêté à Boulogne-Billancourt près de paris quelques jours avant lui.

这名男子已经被判犯有包括盗窃在内的普通法为,涉嫌在法国策划袭击,前Reda Kriket在他前几天在巴黎附近的Boulogne-Billancourt被捕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage, remporter, rempotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接