有奖纠错
| 划词

Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

劫持者到达伯利兹后被拘留至今。

评价该例句:好评差评指正

Des négociations sur les conditions posées par les ravisseurs étaient en cours.

目前正在就劫持者的要求进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.

古巴要求美遣返劫持者

评价该例句:好评差评指正

Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.

但各种迹象都显示他们仍然着,劫持者的手中。

评价该例句:好评差评指正

Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.

后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给家警察。

评价该例句:好评差评指正

En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.

相反的是,几个月之后,这些劫持者在美获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.

在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人的器。

评价该例句:好评差评指正

Sa seule revendication pour l'instant consiste à "réintégrer la police" et à parler à la presse.

劫持者当时唯一的要求是“恢复他的警员身份”并要求跟媒体对话。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le navire ait été restitué, les pirates sont restés aux États-Unis et n'ont nullement été inculpés.

尽管该船只被返还,但劫持者没有被送回古巴,而且也没有受到任何指控。

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort est appliquée lorsque la personne décède à la suite de l'enlèvement ou de la séquestration.

如果绑架或劫持行为造成被劫持者死亡,则可判处行为人死刑。”

评价该例句:好评差评指正

Deux cent trente-huit enfants et femmes auraient ainsi été arrachés à leurs ravisseurs et 200 personnes auraient retrouvé leur famille.

据报由于这些,有238名儿童和妇女已被其劫持者释放,有200人与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Dans la majorité des cas, ils ont réclamé une rançon tandis que dans d'autres le but était d'exercer des pressions politiques.

在多数案件中,劫持者都要求得到赎金,但在另一些案件中,绑架的目的则是为了施加治压力。

评价该例句:好评差评指正

Le preneur d'otage, Rolando Mendoza, est un ancien officier de police, renvoyé en 2008, armé d'un fusil d'assaut M16, de gros calibre.

持有重型大口径M16步枪的劫持者Rolando Mendoza是一名于2008年被解雇的前警员。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités nord-américaines ne retiennent pas la moindre charge contre les pirates qu'elles mettent en liberté quatre jours après leur arrivée aux États-Unis.

当局没有对劫持者提出起诉,这些人在抵达美4天之后获得释放。

评价该例句:好评差评指正

Or, jusqu'ici, le Département d'État nord-américain n'a pas répondu à cette réclamation et rien n'indique que les autorités nord-américaines ont inculpé les pirates.

然而,至今美务院没有答复古巴的请求,而且古巴不知道美当局有没有对劫持者提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

Ils menacent et désarment l'un des gardiens et en blessent un autre, qui a tiré sur eux, à la poitrine et au bras.

这些人用器威胁看守人,看守人向劫持者开枪,他们夺走其中一名看守人的枪,打伤一名看守人的胸部和另一名看守人的手臂。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre position écartée ne nous met pas à l'abri des périls internationaux que sont la bombe, l'arme à feu et les détournements d'avion.

然而,偏僻并没有使我们脱离炸弹、枪炮和劫持者的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette zone, on a également eu recours à des prises d'otages sous prétexte de réaliser des "enquêtes" sur l'appartenance supposée des intéressés à des groupes paramilitaires.

在这一区域内也发生了劫持人质案件,劫持者的借口是要“调查”有人参与准军事团体问题。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur du détournement a ordonné au pilote d'atterrir à la prison de Silverwater, où était détenu un certain M. Killick, condamné pour attaque de banque à main armée.

劫持者下令飞机驾驶员将飞机停在银水监狱,直升机从监狱中接出了被判罪的银行抢劫犯,狱中囚犯Killick先生。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de couteaux et d'autres objets pointus, les auteurs de ces faits menacent de mort l'équipage et les passagers dont ils mettent ainsi la vie en grave danger.

劫持者使用餐刀和利器威胁杀死机组人员和乘客,使他们的生命受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obombrer, oborite, oboval, obovalifolié, obové, obove., obovoïde, oboyérite, obreptice, obrepticement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9合集

Un preneur d'otages qui apparaîtra ensuite cagoulé au balcon.

- 人质劫持者劫持者后将出现在阳台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des drones qui, à l'avenir, pourraient aussi guider une colonne d'assaut dans les coursives d'une prison jusqu'au preneur d'otages.

- 未来,无人机还可以引导突击队穿过监狱,找到劫持者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé, obséder, obséquent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接