有奖纠错
| 划词

Quel menteur tu fais! Une fois, on a été jusqu'en demi-finale.

你这个骗子!我们有进了半决赛的。

评价该例句:好评差评指正

Elle joue la demi-finale de l'après-midi au stade.

今天下午,她在体育馆半决赛

评价该例句:好评差评指正

Ils se qualifient pour la demi-finale.

他们取得了半决赛的资格。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.

他在半决赛中取得胜利,因此他晋级决赛。

评价该例句:好评差评指正

Vous pensiez-vous capable d'ici, sur une surface qui ne vous pas toujours réussie ?

有没有想过能够在这个你没有取得过好成绩的地方晋级半决赛

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil rencontrera donc dimanche le vainqueur de l'autre demi-finale programmée la nuit prochaine entre l'Argentine et le Mexique.

巴西队在周日同另半决赛的胜出者争夺冠军。明天,阿根廷队和墨西哥队进行另半决赛

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière l'a emporté et a donc rencontré l'Université d'Augsbourg en finale, qu'elle a remportée.

新南威尔士大学(澳大利亚)赢得了半决赛,与奥格斯堡大学队在决赛中进行角逐。

评价该例句:好评差评指正

Paul, la pieuvre de l'aquarium d'Oberhausen, a livré son pronostic pour la demi-finale de mercredi: c'est l'Espagne qui devrait émerger.

奥博豪森水族馆保罗章鱼小姐发布周三那场半决赛的预测:西班牙胜出。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de France s'est qualifiée pour la cinquième demi-finale de son histoire en Coupe du monde en battant le Brésil (1-0).

法国队在她历史的第五世界杯半决赛上通过击败巴西(1-0)成全了自己。

评价该例句:好评差评指正

Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.

这场半决赛经过(残大战,卫冕冠军巴西队获得了晋级决赛的门票。

评价该例句:好评差评指正

Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!

直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛

评价该例句:好评差评指正

L'Europe (ainsi que l'ECSL) était représentée par l'équipe de l'Université catholique de Louvain (Belgique), qui a bien présenté ses arguments juridiques en demi-finale contre l'Université d'Auckland.

欧洲队在半决赛中迎战奥克兰大学队,出色地阐述了法律论

评价该例句:好评差评指正

Elle venait alors juste d'accéder à la demi-finale de l'Open d'Australie, en même temps, événement incroyable, que sa compatriote Zheng Jie, l'autre grande dame du tennis chinois.

随后她晋级澳网公开赛半决赛,同时令人难以置信的还有她的同胞郑洁,中国网朵金花。

评价该例句:好评差评指正

Le rêve du Ghana de gagner le ticket de la demi-finale du Mondial 2010 était à portée de main. Et c'est une main, justement, qui l'a réduit à néant. Celle de Dieu, encore?

就在2010年世界杯半决赛入场劵为加纳唾手可得的时候,只手使加纳的梦想化为乌有。难道这又是上帝之手的刻意安排?

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou. En demi-finale, l'Uruguay s'était déjà incliné lors de la séance des tirs au but face au Brésil (1-1, 3-5 tab).

三年前在秘鲁产生的故事再在委内瑞拉重演。在那场半决赛中,乌拉圭就是在与巴西队的大战后惨遭淘汰。

评价该例句:好评差评指正

Les deux équipes ont plaidé leurs causes respectives avec passion et les ont étayées par une solide analyse juridique, l'Université d'Auckland l'emportant finalement, non seulement en demi-finale, mais également en finale, contre l'Université McGill (Canada).

两个队在激烈的辩论中都以充分的法律分析支持各自的立场,但最终奥克兰大学不仅赢得了半决赛,还在决赛中战胜了加拿大麦吉尔大学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属地位, 从属关系, 从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023

J'ai envie de l'emmener à la chef en demi-finale.

我想把师带入

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est le jour de la demi-finale.

今天是的日子。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.

他们还拥有转播赛的共同权利。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nos deux candidats se sont qualifiés pour la demi-finale.

我们的两位候选人已获得资格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont écrasé le Pérou en demi-finale.

“他们时打败了秘鲁队。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La défaite en demi-finale est oubliée.

忘记中的失利。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Sur TF1, 20h30 : sport, football : demi-final de la Coupe d’Europe, Lyon-Milan AC.

欧洲,里昂—米兰AC。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce jour-là, les 6 demi-finalistes ont rivalisé d'ingéniosité.

这一天,六位选手进行了独创性的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

De quoi mettre les nerfs des candidats à rude épreuve à la porte des demi-finales.

这将极大地挑战参赛者们之前的神经。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

Je vous rappelle que vous devez faire l'unanimité des deux chefs pour vous qualifier pour la demi-finale.

再提醒一下,你们必须得到两位师的一致认可,才能晋

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il en a récolté 102, ce qui est déjà tout à fait exceptionnel avec son dernier plongeon en demi-finale.

的最后一跳获得了102分,已经相当出色了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Félix, c'est après la demi-finale contre la muraille de Chine, comment on peut les battre ?

费利克斯,(男子单打)对阵中国队的铜墙铁壁之后,我们该如何击败他们?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est pourquoi elle a demandé un cours particulier de cuisine à Thomas, demi-finaliste du championnat de France de plancha.

这就是她请法国铁板锦标赛的选手,托马斯上私人烹饪课的原因。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023

Si un candidat a la préférence des deux chefs à la fois, il sera directement qualifié pour les demi-finales.

如果有一位参赛者同时获得两位师的青睐,他将直接晋

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Elles ne participeront pas à la demi-finale.

他们不会参加

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

C'est la Nouvelle Zélande qui a gagné en demi-finale face à l'Afrique du sud.

新西兰中战胜南非。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les joueuses espèrent aller au moins jusqu'en demi-finale.

球员们希望至少能进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le rêve se poursuit vers une demi-finale de Coupe du monde face au Maroc.

梦想继续朝着世界对阵摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Demi-finale remportée par l'Espagne 1-0 face à l'équipe de France.

西班牙队1-0战胜法国队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Et puis ce soir on joue les demi-finales retour de la Ligue Europa.

然后今晚我们将进行欧联回归。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接