有奖纠错
| 划词

Le temps partiel et le sous-emploi reculent.

半日制业和业不足下降了。

评价该例句:好评差评指正

La formation doit être au moins à mi-temps et avoir duré au moins deux mois.

这种培训至少必须是半日制,为期至少两个月。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, le requérant occupait un poste à temps partiel de professeur d'anglais.

在伊拉克入侵和占领科威特时,索赔人受雇担任半日制英语

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement supérieur est en principe gratuit pour les étudiants à plein temps, mais les étudiants à temps partiel payent pour leurs études.

育原则上对全日制学生免费,而半日制学生则必须付学费。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral allemand va très prochainement lancer une campagne visant à présenter de manière plus séduisante le travail à temps partiel.

联邦政府不久将发起一项使半日制更具有吸引力的活动。

评价该例句:好评差评指正

24 Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à travailler à temps partiel, en particulier lorsqu'elles ont des enfants à charge.

妇女比男子更有可能从事半日制(尤其是在她们有子女需要抚养的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle législation, il est proposé pour les salariés à temps partiel un calcul de l'augmentation salariale au prorata de l'augmentation décrétée.

在增加的问题上,目前正建议在新的立法中对半日制雇员采取按比例计算的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur doit être engagé dans les liens d'un contrat de travail constaté par écrit prévoyant un horaire de travail d'au moins un mi-temps.

雇用这些劳动者时,必须签订劳动合同,明文规定时间至少是半日制

评价该例句:好评差评指正

Travail à temps partiel n'est pas nécessairement synonyme de travail à mi-temps : il s'agit, en fait, d'un nombre d'heures inférieur à celui du plein temps.

半日制并不一定意味着一半的时间,只要小时总数低于全日制半日制

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre tient compte des personnes dont l'occupation principale est un travail à temps partiel, c'est-à-dire du très grand nombre de femmes qui, précisément, travaillent à temps partiel.

这包括将半日制为主要职业的人员和大量从事半日制的妇女。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant plus particulièrement du travail à temps partiel, le gouvernement incite les branches professionnelles qui emploient le plus de femmes à temps partiel à négocier des mesures visant une meilleure qualité d'emploi.

在关于半日制的问题上,政府邀请了那些主要雇用妇女做半日制的行业,如何改进雇用质量的措施来进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans le domaine du congé de maternité et des prestations de sécurité sociale que la loi établit une distinction entre les salariées à plein temps et les salariées à temps partiel.

但在提供产假和社会保障福利方面,法律对全日制雇员与半日制雇员了区分。

评价该例句:好评差评指正

La loi permet également un travail à temps partiel (pas moins de la moitié de la semaine obligatoire de travail) pour l'un des parents qui s'occupe de l'enfant, jusqu'à l'âge de 3 ans.

该法还规定照看3岁以下子女的父母一方可以从事半日制(不少于每周时间的一半)。

评价该例句:好评差评指正

La promotion du travail à temps partiel a visé à réduire le temps de travail en général afin de répondre aux difficultés des pays industrialisés en matière de répartition équitable des emplois.

推动半日制的目的是为了减少总的时间,以便应付业化国家在平等分配方面所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 20 % des étudiants à l'École de police sont des femmes, et 47 % à l'Académie de police, outre 27,5 % d'étudiantes à mi-temps. Il n'existe pas de programmes distincts pour les femmes dans ces établissements.

因此,警察学校25%的学生是女性;女性占警察学院全日制学生的40%,半日制学生的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

Cette ordonnance de normalisation à l'échelle nationale stipule en outre que le taux horaire des salariés à temps partiel doit être majoré d'un montant représentant le quarantième du taux de majoration applicable à la rémunération des salariés à plein temps.

这一国家标准法令还规定,半日制的计时率应按适用于全日制雇员的增加率的四十分之一增加。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chargé du travail peut en outre, sur la recommandation du Comité du travail, procéder périodiquement au relèvement de la rémunération de la totalité des salariés à plein temps et à temps partiel pour tenir compte de l'augmentation du coût de la vie.

另外,负责劳动事务的部长可根据劳动委员会的建议定期提所有全日制和半日制雇员的,以反映生活费用的增加。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi sur l'enseignement général, l'enseignement primaire peut être suivi dans un établissement scolaire dispensant un programme d'enseignement primaire, dans une école de formation professionnelle, dans un établissement d'éducation spéciale, dans un établissement de cours du soir à temps partiel, dans un internat ainsi que dans des centres de réinsertion sociale. L'enseignement primaire est obligatoire, sans restrictions fondées sur le sexe.

根据“普通育”法,在拉脱维亚可在提供初级育课程的育机构以及职业学校、特殊育机构、夜校(半日制学校;转换学校)、寄宿学校以及由社会或负责管的班级接受初级育。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les congés parentaux, destinés à permettre d'élever les enfants, a été modifiée; alors que, par le passé, les femmes avaient la possibilité de quitter leur emploi pendant une période pouvant aller jusqu'à trois ans, avec le droit de réintégrer leur emploi à l'issue de cette période, la nouvelle loi autorise à la fois les pères et les mères à travailler à temps partiel pendant la période où ils élèvent leurs enfants, et leur permet de retrouver ensuite leur emploi à plein temps.

已经修订了关于抚养子女假的法律;过去,只有妇女能够离职长达三年,同时享有重返岗位的保障权利,而新的法律则写入了一项规定,在抚养子女期间不论是父亲或是母亲都可以从事半日制,以后再重返全日制

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 1) de cette Loi instaure le système d'instruction publique qui inclut l'enseignement primaire (enseignement à plein temps en fonction des besoins des jeunes élèves), secondaire (enseignement à plein temps en fonction des besoins des élèves plus âgés, mais qui ont moins de 20 ans) et enseignement supérieur (enseignement à plein temps au-delà ou en complément de l'enseignement secondaire, enseignement à temps partiel ou occupations du temps libre dans le cadre d'activités de loisirs et de formation culturelle organisées à l'intention des élèves qui ont atteint l'âge de 15 ans). Par ailleurs, l'article 6 2) prévoit ce qui suit

该法案第6节(1)段规定了公共育制度,其中包括小学育)适合于小学生的全日制育),中学育,适合20岁以下学生要求的全日制育)和进一步育(包括超出中等育的全日制育、半日制育或15岁儿童的业余文化培训和娱乐活动)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 法语 2

Thomas a trente-six ans, il est marié, père de trois enfants et travaille à mi- temps. Il nous explique pourquoi.

托马今六岁, 已婚, 是三个孩子的父亲, 他从亊半日制工作。他向我们解释了原因。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 2

Depuis les années 80, le travail à temps partiel a régulièrement augmenté, non seulement en France, mais aussi dans presque tous les pays européens.

自二世纪八以来,半日制工作者的人数稳步增多;不仅在法国,在几乎所有的欧洲国家都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 2

C'est aux Pays-Bas, en Angleterre et en Suède qu'il y a le plus de travailleurs à temps partiel - ou plus exactement de travailleuses - parce qu'il y a plus de femmes que d'hommes dans cette situation.

荷兰、英国和瑞典拥有最多的半日制工作者一或者更确切地说,是女性工作者一因为处于这种工作状况的女性多于男性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interrupteur, interrupti, interruptif, interruption, interruptive, interruptrice, intersaison, interscapulaire, interscolaire, intersecté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接