有奖纠错
| 划词

Huit unités d'énergie d'éthanol sont produites pour chaque unité utilisée et 6,5 unités de biodiesel.

每使用一个,可以生产8个乙醇,或者6.5个生物柴油。

评价该例句:好评差评指正

Certaines unités militaires n'étaient pas suffisamment entraînées, d'autres connaissaient des lacunes graves dans leur matériel.

有些军事没有经过训练,另一些军事严重缺少装备。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat essaie toujours d'obtenir des États Membres des unités militaires spécialisées (logistique et transmissions).

秘书处继续促请会员国捐赠特种军事,如后勤和信号

评价该例句:好评差评指正

On compte ainsi plus de 80 logements à caractère social pour 1 000 logements.

现在,我国每一千个住房中有80个是公共住房

评价该例句:好评差评指正

Les services de représentation des bureaux de pays et régionaux sont classés dans cette catégorie.

国家办事处和区域办事处代表都是要起此种作用

评价该例句:好评差评指正

La devise utilisée en Turquie est la livre turque.

土耳其货币是土耳其里拉。

评价该例句:好评差评指正

Chaque chef adjoint est assisté par un maximum de trois directions ou groupes de spécialistes.

每位副主管由最3个司局提供协助,各个司局则由专家组组成。

评价该例句:好评差评指正

Deux États seulement ont créé des unités spéciales antiterroristes et deux autres s'y emploient.

不过,只有2个国家建立专,还有2个国家正致力于建立此类

评价该例句:好评差评指正

Cette division ne devrait pas être divisée en plusieurs unités.

该司不应当拆分为若干

评价该例句:好评差评指正

Les villages constituent les plus petites unités de l'administration locale.

村是土耳其最小地方行政

评价该例句:好评差评指正

Six États sont dotés de cellules de renseignement financier.

国家成立了业务金融情报

评价该例句:好评差评指正

Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.

识别转让减少排放项目4。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes de l'Institut sont libellés en dollars des États-Unis.

训研所决算以美元为

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部一些严重缺乏人员。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes prévoyaient la mise en place d'un organisme régulateur unique.

接续步骤包括设置规管

评价该例句:好评差评指正

Les montants présentés dans les états financiers sont exprimés en milliers de dollars des États-Unis.

财务报表以千美元为

评价该例句:好评差评指正

La méthode de calcul du coût actuariel est celle des unités de crédit projetées.

精算费用方法是预计福利权法。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de contrôle interne de la police freinent le processus de réforme.

在创建特种方面有了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des unités de police constituées a également été retardé.

建制警察部署也有所推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les URCE et les quantités attribuées sont des notions différentes.

减少排放与分配额是不同概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应, 边缘型, 边缘性穿孔, 边缘性角膜溃疡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le poids Le poids se mesure en carats.

重量克拉为单位

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Sauf si vous parlez de l'unité de longueur.

除非你说的是长度单位

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On ne peut pas compter sur les bureaux.

" 不能指望那些行政单位

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

TON PÈRE RISQUE UNE ENQUÊTE DU MINISTÈRE !

你爸爸在单位将受到审查!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'unité que j'ai intégrée par la suite appartient aujourd'hui à la Flotte asiatique.

我后来的单位现在属于亚洲舰队。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Son temps de référence se mesure en milliards d’années.

它的参考时间十亿年为单位

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vos voisins, les farfadets, utilisent la brique comme unité de mesure.

你们的精灵居用砖头作为测量单位

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est comme une unité de temps.

它类似一个时间单位

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il sert donc d'unité de temps.

它用作时间单位

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça c'est une distance. On dit, des années-lumière, oui.

这是个距离单位。我们说,光年。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, en temps normal, elle s'exprime en newtons.

通常它是单位表示的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a finalement l'unité spéciale formée par les joueurs spécialisés dans les bottés.

最后,还有专门踢球的球员组成的特殊单位

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.

纹身往往成为归属某个社群或军事单位的标志。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Un type que j'ai connu au Ministère, pas méchant.

是我在单位里认识的人 并不坏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Contrairement à ce que son nom indique, l'année-lumière n'est pas une unité de temps.

与它的名字相反,光年并不是一个时间单位

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Derrière la paroi, il y a plus d'un bar de pression de poussée.

在墙壁后面,有超过一巴(压强单位)的推力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.

每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une unité de mesure en chimie porte même son nom.

化学中的一种计量单位甚至他的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.

从那只有门牌号码没有单位名牌的大门。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème, cela revient à faire une règle de trois avec des unités différentes.

问题是,这就像用不同的单位做一个三边规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫, 编稿, 编号, 编号版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接