Un type de légumes-feuilles, Jiaguo Lei, melon-type est mon fort variétés.
其中叶菜类,茄果类,西甜瓜类是我单位的强势品种。
Une assistance internationale sera indispensable pour répondre aux besoins dans ces domaines.
医疗单位的撤出也会产生影响。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.
定并介绍各单位的活动情况。
Il y a même des services où les femmes sont plus nombreuses que les hommes.
有些单位的女性人数甚至超过了男性。
Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.
同时经常应邀接受相关媒体单位的采访。
Les indicateurs des foyers et familles par entité fédérative.
《以邦州单位的家庭指数》。
Le Comité n'est pas convaincu qu'il y ait lieu de créer ces unités.
委员会对设置这些单位的理由提出质疑。
A ce jour, le Centre n'a pas participé aux activités des UCR.
至今,该中心未参加区域协调单位的活动。
Les préparatifs liés à la mise en place de ce service sont déjà bien avancés.
设立该单位的筹现已进入最后阶段。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将是该单位的一部分。
Le nombre d'unités du génie pourrait être réduit après le déploiement de la force.
在部队初步建立后,可减少兵单位的数量。
L'arrivée des nouvelles unités hébergées entraînera un accroissement du travail de maintenance.
新设租户单位的到来将进一步增加维修量。
Des sessions supplémentaires ont été tenues, sur demande, par divers services au siège.
此外,还应几个单位的要求,在总部通报情况。
Les apports aux divers secteurs ont évolué dans le même sens.
流向各部门的援助也反映其机构对口单位的情况。
La dotation en effectifs de ce bureau resterait la même (voir par. 75).
这个单位的编制可以保持不变(见第75段)。
Il faudrait que chaque membre contrôle ses activités pour éviter ce genre de situation.
每个成员应监测本单位的活动,防止出现这种情况。
Des observations similaires ont été formulées par le personnel du siège.
总部各单位的人员也提出了类似的关切。
Mme Augustin (France) appelle l'attention sur les caractéristiques propres aux collectivités territoriales d'outre-mer.
Augustin女士(法国)提请注意法国海外领土单位的特殊性。
Les femmes figurent (comme objet de recherche) dans toutes les cellules du Centre de recherche.
妇女(研究对象)是研究中心所有研究单位的重要主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un tatouage était souvent un signe d'appartenance à une communauté ou à une unité militaire.
纹身往往成为归属某个社群或军事标志。
Son épouse l'informa que des collègues avaient tenté de le joindre toute la journée.
妻子告诉他,人一天都找他。
Sur l'aile, il y a des écailles qui se mesurent en centaines de microns.
上,有以数百微米为刻度。
Il comprit vite qu’ils représentaient des unités d’heures, de minutes et de secondes.
他很快明白这是以小时、分、秒为计时。
Alors, en temps normal, elle s'exprime en newtons.
所以通常它是以牛顿为表示。
Derrière la paroi, il y a plus d'un bar de pression de poussée.
墙壁后,有超过一巴(压强)推力。
Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.
从那只有门牌号码没有名牌大门。
Cette fréquence se mesure en Hertz.
这个频率是以赫兹为测量。
L'unité que j'ai intégrée par la suite appartient aujourd'hui à la Flotte asiatique.
我后来现属于亚洲舰队。
Les forces de l'ordre attendaient l'arrivée d'une unité spécialisée.
执法部门正等待一个专业到来。
Un type que j'ai connu au Ministère, pas méchant.
是我里认识人 并不坏。
Les familles des disparus ont été accueillies toute la journée par la cellule d'aide psychologique.
- 失踪者家属全天都受到心理援助欢迎。
Problème, cela revient à faire une règle de trois avec des unités différentes.
问题是,这就像用不同做一个三边规则。
Déjà commandants de leur unité, ils dirigent des soldats beaucoup plus âgés qu'eux.
已经是他们指挥官,他们领导士兵比他们年长得多。
Il y a finalement l'unité spéciale formée par les joueurs spécialisés dans les bottés.
最后,还有专门踢球球员组成特殊。
C'est vrai. Il faudrait que tout le monde utilise la même unité.
没错。所有人都得使用同样测量。
Ce concept de ville du quart d'heure est tellement prisé qu'il s'est exporté à l'international.
这种以刻钟为城市概念非常受欢迎,以至于它已经出口到国际上。
Une unité de mesure en chimie porte même son nom.
化学中一种计量甚至以他名字命名。
53.Je peux vous présenter les évaluations des entreprises dans lesquelles j'ai effectué des stages.
53.我可以给您看实习给我写实习鉴定。
On choisit alors une unité qui servira de mesure de la valeur, la monnaie.
于是人们选择一个,作为价值衡量标准,即货币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释