有奖纠错
| 划词

Il est possible de prévenir, de traiter et de guérir le paludisme.

疟疾是治疗治愈

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est toutefois une maladie qui peut être prévenue, traitée et qui est curable.

然而,疟疾是一种治疗治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est pourtant une maladie que l'on peut prévenir, traiter et guérir.

然而,疟疾是一种治疗治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous ne devons pas oublier que le paludisme est une maladie qui peut être prévenue, traitée et soignée.

最后,我们不应忘记疟疾是一种治疗治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'évitable et curable, le paludisme fait plus d'un million de morts par an dans le monde entier.

尽管疟疾是治愈,但在世界各地死亡人数达100多万人。

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme est une maladie que l'on peut guérir, et la solution consiste à renforcer les infrastructures médicales et de santé publique en Afrique.

疟疾是一种治愈疾病,问题答案在于要加强非洲医疗公共保健基础设施。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas continuer de gaspiller des fortunes colossales pendant que des millions de personnes souffrent de la faim et meurent de maladies curables.

不能继续浪费数量惊人财富了,因数百万人正在挨饿,或即将死于治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines et les pertes économiques que cause le paludisme pourraient être évitées, car c'est une maladie qu'on sait prévenir, soigner et parfaitement guérir.

疟疾人类痛苦经济损失是不必要,因该疾病是治疗完全治愈

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi million de femmes meurent encore chaque année de complications de la grossesse et de la naissance qui pourraient être traitées et évitées.

每年仍有50多万妇女死于怀孕治愈并发症。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de vaccination a permis l'éradication de la diphtérie, de la poliomyélite, du tétanos néonatal et infantile, de la méningite et de la tuberculose entre autres maladies curables.

疫苗方案使我们能够彻底消除了白喉、小儿麻痹症、新生儿小儿破伤风、脑膜炎结核病以及其他治愈疾病。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 25 % des prisonnières palestiniennes présentaient des affections curables - perte de poids excessive, asthénie générale, anémie et carence en fer - car leur alimentation était de mauvaise qualité et manquait de nutriments essentiels.

大约有25%巴勒斯坦女囚患有治愈病,包括体重锐减、全身无力、贫血、缺铁等,原因是食物质量差,缺乏基本养分。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes âgés de 15 à 24 ans représentent chaque année la moitié de tous les nouveaux cas d'infection au VIH et au moins un tiers des plus de 333 millions de nouveaux cas d'IST soignables.

所有新感染艾滋病毒人中有半数、每年治愈性传播感染3.33亿以上新病例中则有至少三分之一属于15至24岁年龄组。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dette que nous avons à l'égard de millions d'hommes, de femmes et d'enfants frappés par des maladies qui pourraient être soignées, subissent des conflits qui pourraient être évités, et souffrent d'une faim qui pourrait être soulagée.

对于那些患有治愈疾病、遭受冲突忍受可以减轻饥饿数以百万计男女老少来说,我们应该他们采取这一行动。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de prévenir des décès pouvant être évités est la mise en oeuvre de programmes de détection précoce grâce auxquels il sera possible de détecter des tumeurs de petite taille et localisées qui peuvent encore être guéries.

不必要死亡唯一方法是早期发现方案,早期发现治愈那些轻微局部肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà parlé des enfants ouvriers, mendiants et soldats, des enfants condamnés à mourir de faim et de maladies curables, des enfants condamnés à l'analphabétisme et à l'absence d'éducation et des enfants qui sont victimes de violences de toutes sortes.

我已经提到童工、儿童乞丐儿童兵,注定死于饥饿治愈疾病儿童,注定文盲缺少教育儿童以及遭受各种暴力儿童。

评价该例句:好评差评指正

La solution de cette inéquité raciale n'est pas d'incarcérer un plus grand nombre de Blancs, mais de réduire le recours à la détention à l'égard des auteurs de petits délits liés à la drogue et d'accroître les possibilités de dispenser un traitement aux toxicomanes.

解决这种种族不公平办法不在于监禁更多白人,而在于减少用监狱惩治低阶层毒品犯并且增加治愈滥用毒品药物数量。

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien des années, le continent a attiré l'attention internationale dans sa lutte contre la pauvreté, la faim, les maladies contagieuses, les conflits armés et une multitude d'autres fléaux qui ont empêché la plupart des pays du continent de parvenir à un développement durable et à une stabilité politique.

多年来,非洲大陆引起对消除贫困、饥饿、治愈疾病、武装冲突以及阻碍大部分非洲国家实现持续发展政治稳定无数其他困难斗争国际注意。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'insuffisance et l'irrégularité des ressources dans les secteurs sociaux, tels que la santé - étant donné que la majeure partie de la population des pays en développement souffre de maladies évitables et curables - et l'éducation, domaine crucial pour le renforcement des capacités, est l'un des principaux obstacles à la réalisation des OMD.

同样,未向卫生等社会部门——因发展中国家大多数人民深受治愈疾病之苦——以及对能力建设作出重大贡献教育部门提供充分持续资源,是实现千年发展目标主要障碍之一。

评价该例句:好评差评指正

Si un enfant meurt du paludisme toutes les 30 secondes, j'appelle tous les gouvernements, notamment ceux de la communauté des donateurs, à procéder à un simple calcul arithmétique pour déterminer le nombre de personnes qui meurent pendant que je prononce mon allocution et celles qui mourront pendant que nous examinerons la question et combien devront encore mourir avant que la communauté internationale n'agisse pour enrayer cette maladie qui est facile à traiter pour peu que les médicaments nécessaires soient disponibles.

如果每30秒就有一名儿童死于疟疾,则我要求各国政府特别是捐助界简单地计算一下,算算多少人在我发言时死亡,多少人将在我们审议该项目期间死亡,以及多少人将在国际社会采取行动,通过提供必要药物铲除这一轻易治愈疾病以前死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque, pédantesquement, pédantisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2019年8月合集

La fièvre Ebola pourrait-elle devenir prochainement une maladie guérissable comme une autre ?

埃博拉热会像他疾病一样很快成为一疾病吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée, pédicellulé, Pedicellus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接